24. А когда ложе внесли во дворец, мы* все увидели, как Матфей подымается с ложа и возносится в небо, а прекрасное дитя ведет его за руку, и двенадцать человек в сверкающих одеяниях с неувядаемыми и золотыми венками на головах встретили его105 106. И увидели мы, как дитя увенчало Матфея, дабы стал он подобен встречавшим его, и в блеске молний они вознеслись на небеса.
25. Царь же стоял у ворот дворца. Он приказал, чтобы никто не смел входить во дворец, кроме солдат, несущих ложе. Он запер двери и велел изготовить железный гроб, положить туда тело Матфея и наглухо закрыть крышкой. В полночь через восточные ворота (вынесли гроб), положили в лодку так, чтобы никто не знал об этом, и бросили его в глубины моря.
26. В течение всей ночи братья стояли у ворот дворца, проведя ее в песнопениях. А когда наступил рассвет, раздался голос: О епископ Платон, возьми Евангелие и Псалтырь Давида, пойди со всеми братьями к восточной стене дворца; пойте там Аллилуйя и читайте Евангелие; возьмите хлеб освященный, выжмите три кисти винограда в чашу — и воссоединитесь со мной, как возвещал нам совершать (евхаристию) Господь Иисус, когда Он на третий день воскрес из мертвых.
27. Епископ поспешил в церковь, взял Евангелие и Псалтырь Давида. Собрав пресвитеров и множество братьев, подошел с ними к восточной стене дворца, когда солнце уже вставало. Сказав, чтобы один из певцов встал на прочный камень, он начал петь псалмы, восхваляя Господа: Дорога в очах Господних смерть святых Его107 и еще: Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня108. И они слушали пение псалмов Давида. Разве тот, кто мертв не восстанет снова? Ибо Господь сказал: Я сам подниму его. И все кричали Аллилуйя! А епископ читал Евангелие и восклицал: Слава Тебе, кто восславлен на небесах и на земле! Затем приготовили они священную трапезу для Матфея и, приобщившись святых даров чистого и животворящего таинства Христова (евхаристии), они все восхваляли Бога.
28. Было около шестого часа, и Платон увидел море почти на милю вперед, и, знай, Матфей стоял на воде, а по бокам его два человека в сверкающих одеждах, а впереди них — прекрасный Мальчик. Все братья видели это и слышали, как те провозглашали: Аминь, Аллилуйя. И можно было видеть, что море стало как камень прозрачным, и как Мальчик стоял перед ними, когда из глубины моря поднялся крест, а на конце креста поднялся гроб, в котором находилось тело Матфея. И в час воздвижения креста Мальчик поставил гроб на землю перед восточной стеной дворца, где епископ приготовил святые дары для Матфея.
29. Царь же, увидев все это из верхних покоев дворца, был поражен ужасом. Он вышел из дворца, побежал к Востоку, где находился гроб, и упал на землю перед епископом, пресвитерами и диаконами и, сознавая вины свои, он говорил: Поистине я верю в истинного Бога Иисуса Христа. Я молю, даруй мне крещение Христово, и я отдам тебе мой дворец как завет Матфея, и ты поставишь гроб на мое золотое ложе в обеденном зале. Прошу, совершив крещение, приобщи меня евхаристии Христовой. И епископ, вознеся молитву, приказал царю снять одежды и долго осматривал его109, царь же, раскаиваясь, оплакивал деяния свои. Затем епископ перекрестил его. натер маслом и погрузил в воду моря во имя Отца и Сына и Святого Духа. А когда царь вышел из воды, епископ приказал ему надеть роскошные одежды, и тогда, вознеся благодарственные молитвы, приготовив хлеб освященный и чашу с вином, епископ протянул их царю со словами: Да будет это Тело Христово и Кровь Его, пролитая за нас, отпущением твоих грехов и возвращением в жизнь. И был слышен голос, раздающийся из вышины: Аминь, аминь! И когда царь приобщился святых даров в страхе и радости, явился апостол и возвестил: Царь Фульван, твое имя больше не будет Фульван, но будешь ты называться Матфей. А ты, сын царя, тоже стань Матфеем, и ты, Зифагия. жена царя, будешь называться София (Мудрость), а имя Эрвы, жены твоего сына, будет отныне Сюнесис (Благоразумие). И имена ваши будут написаны на небесах, и будете счастливы в своем потомстве от поколения к поколению. И в тот же час Матфей положил царю быть пресвитером, а был он тридцати семи лет от роду, сына, семнадцати лет, сделал диаконом, жену же царя — женщиной-пресвитером, а жену сына — диа-кониссой, а была она также семнадцати лет от роду*. И тогда он благословил их, сказав: Благословение и милость Господня да пребудет с вами вечно.
105
* Здесь первый раз в апокрифе введено первое лицо множественного числа, чтобы подчеркнуть, что рассказ ведется от имени очевидцев происходившего и поэтому достоверен.
106
Описание вознесения Матфея подчеркивает его близость к Христу. Описание это навеяно апокрифом Успение Марии, согласно которому у ее ложа собираются все апостолы, а Христос возносит ее душу на небо.
109
Существовало поверие о «дурных» (дьявольских ) знаках на теле нечистого человека.
1 Женщины в ортодоксальной Церкви не могли быть пресвитерами, более вероятно чтение другой рукописи, где женщины названы диаконисами. Хотя в IV веке женщины в большинстве регионов не могли быть и диаконисами, в некоторых малоазийских и сирийских областях встречается упоминание диаконис.