Выбрать главу

— Раз они ничего не могут сделать с нашими вещами, значит, им остается придумать что-то только с нами самими. Самый быстрый и простой способ — навязать нам дуэль до первого удара и нанести этот самый удар, но это они уже испробовали на тебе, Юджио, и получили ничью. Ну а кроме этого — о, ну да, если подумать… им остается разве что подкупить меня, чтобы я держался от тебя подальше.

— Ээ… — растерянно мекнул Юджио, после чего, покраснев, захлопнул рот; Кирито ухмыльнулся и напыщенно произнес:

— Не беспокойся, мальчик мой. Старший брат не оставит тебя в беде.

— И, и вовсе я об этом не беспокоился! …Но кстати насчет денег, что если они скупят все особые мясные пирожки в лавке Готторо?

— Да, это может сработать, — с непроницаемым видом кивнул Кирито, но не выдержал и расхохотался.

— Ладно, шутки в сторону, — отсмеявшись, произнес он наконец. — В общем, если они не могут ничего сделать ни с нами, ни с нашими вещами, похоже, нам не о чем особо беспокоиться.

Но тут лицо Кирито напряглось, и он продолжил рассудительным голосом:

— Но с другой стороны, с них станется придумать что угодно, если только это не против Индекса Запретов и правил Академии. Вряд ли они хоть чуть-чуть согласны отдать свое положение первого и второго мечей Академии… Юджио, думай, постарайся найти, что мы могли упустить.

— Ага, понял. До первого турнира меньше месяца. Будем осторожны оба, чтобы сражаться с ними в лучшей форме.

— Ага. …Кстати, может, они как раз планируют напугать нас, заставив волноваться. Ладно, будем сохранять спокойствие и вообще стэй кул [2].

Произнеся эти странные слова, Кирито осушил свою чашку. Юджио удивленно моргнул.

— Что ты сейчас сказал? С… ст?..

У его партнера почему-то забегали глаза, потом он откашлялся и ответил:

— Это, ну, в общем, первая заповедь стиля Айнкрад. Она означает, ну, примерно вот что: сохраняй хладнокровие и продолжай идти вперед. А еще так можно прощаться… вроде «ну, пока».

— Хех. Понял, запомню. Ст… стэй кул.

Эти слова — насколько понял Юджио, на священном языке, как и названия секретных приемов, — были для него внове, однако показались удивительно знакомыми, когда он произнес их вслух. Еще несколько раз он их шепотом повторил; потом Кирито, на лице которого почему-то было написано смущение, хлопнул в ладоши.

— Ладно, скоро уже десять, пора расходиться. Теперь насчет завтра, Юджио: мне надо будет заняться одним ерундовым дельцем –

— Ну уж нет, Кирито. Сбежать я тебе не дам, тем более в этот раз.

Убирая чайные принадлежности, Юджио кинул на партнера укоризненный взгляд.

На завтрашний день отдыха у них были планы прогуляться на открытом воздухе — впрочем, местом назначения был лес на территории Академии — для укрепления связей со слугами, Тиизе и Ронье. Еще когда Кирито приглашали поучаствовать, Юджио предугадал, что он придумает какой-нибудь повод сбежать. Сейчас он вздохнул и сказал:

— Слушай, мы уже месяц как наставники Тиизе и Ронье. С тобой ведь Солтерина-семпай тоже хорошо обращалась, когда ты был ее слугой в прошлом году, да?

— Ну, если не считать тренировок, то да. …Интересно, кстати, как она сейчас…

— Не меняй тему. Я хочу сказать, что теперь твоя очередь быть хорошим наставником. Уясни: девушки придут завтра в девять утра; так что к этому времени будь готов!

Юджио навел указательный палец на Кирито; тот ответил протяжным «лаааадно» и встал с дивана. Потом друзья отнесли чайные принадлежности к раковине в уголке гостиной; Кирито их вымыл, а Юджио вытер. В Рулиде и Заккарии жители доставали воду из колодцев, но в большинство домов Центории чистая вода приходила по металлическим трубам, стоило только рычажок повернуть. Когда Юджио увидел это впервые, он решил, что перед ним наверняка Божественный инструмент, как «Часовые колокольни»; но на самом деле вода бралась из расположенных в каждом квартале громадных колодцев, а по трубам ее гнали Священные искусства — заклинания элемента ветра.

В результате вытекающая из кранов вода была всегда свежей, и можно было не беспокоиться, что у нее кончится Жизнь, как у воды, поднятой из колодца вручную. Как бы радовались дети в Рулиде, которых каждое утро заставляют набирать воду!Подобные мысли бегали у Юджио в голове, пока он, закончив вытирать посуду, расставлял чистые чашки на полке.

Глотнув воды прямо из-под крана, Кирито вытер рот рукой и с наслаждением зевнул.

— Ладно, разбуди меня тогда завтра в восемь. Спокойной ночи, Юджио.

— Восемь — это слишком поздно, давай в половину! Спокойной ночи, Кирито, — произнес он дежурную прощальную фразу, а потом внезапно добавил: — …Стэй кул.

После этих слов Кирито, уже направившийся было к себе в спальню, обернулся и с неловкой улыбкой произнес:

— Так, конечно, можно прощаться, но не каждый день, когда уходишь спать. Так говорят, только когда на самом деле расстаются.

— Хмм, как все сложно. Ладно… тогда — до завтра.

— Ага, до завтра.

Помахав рукой, Кирито исчез в своей спальне, расположенной за северной стеной гостиной. Юджио погасил лампу и вышел в противоположную дверь.

Спальня размером в половину той, где жили десять младших учеников, была идеально прибрана Тиизе, слугой Юджио, так что ни пятнышка грязи видно не было. Переодевшись в пижаму, Юджио плюхнулся на мягкую кровать.

На него тут же навалилась сонливость — и тут в ушах неожиданно раздалась фраза из недавнего разговора.

«Но с другой стороны, с них станется придумать что угодно, если только это не против Индекса Запретов и правил Академии».

Эти слова произнес Кирито, предупреждая его насчет Райоса и Умбера. Юджио тогда кивнул, но вообще-то такой ход мыслей ему трудно было постичь быстро.

С раннего детства до нынешнего дня было немало случаев, когда Юджио тоже искал дыры — в правилах деревни Рулид, в правилах городской стражи Заккарии, в правилах Академии мастеров меча. Однако главному закону Мира людей, Индексу Запретов, он пытался бросить вызов ровно ноль раз… нет, все-таки один.

Этот единственный раз был восемь лет назад, когда Рыцарь Единства из Церкви Аксиомы прилетел в деревню, чтобы забрать Алису. Юджио хотел ударить рыцаря «Топором из кости дракона», который был у него в руках, и спасти Алису; но он тогда и шага не сделал. Даже сейчас при воспоминании об этом у него почему-то странно пульсировало в глубине правого глаза.

Конечно, сейчас он ни капли враждебности к рыцарям Церкви не испытывал. Тот рыцарь забрал Алису по закону, а значит, Юджио должен законным путем заслужить право войти в двери собора, и тогда он вновь встретится с Алисой. Именно ради этого Юджио покинул родную деревню и, преодолев множество преград, стал элитным учеником Академии.

Но если, как сказал Кирито, Райос и Умбер считают, что «можно делать все, что не запрещает Индекс»… значит, они лишь с неохотой подчиняются основному закону, установленному еще при рождении мира (как учит Церковь Аксиомы)? Значит, они в душе считают Индекс Запретов помехой?..

Такого просто не должно быть, даже у Райоса и его дружка. Всего лишь подвергать сомнению Индекс Запретов — и то непростительно; Индекс есть непреложная истина, абсолютный закон, которому обязан подчиняться даже император.

Глядя в тускло-синий от бледного лунного света потолок, Юджио слегка закусил губу. Если такая мысль дозволена — зачем он покорно подчинялся этому закону, когда стоял и смотрел, как Рыцарь Единства забирает Алису, и потом, когда шесть следующих лет тщетно долбил топором по Кедру Гигасу?

В глубине правого глаза запульсировало чуть болезненно. Юджио заставил себя опустить веки, отмел прочь метавшиеся в голове мысли и провалился в неспокойный сон.

Лес занимал процентов тридцать окруженной высоким железным забором территории Академии мастеров меча. Старые деревья, покрытые золотистым мхом, и солнечный свет, пробивающийся сквозь колышущиеся кроны и падающий на зеленую траву, напоминали Юджио лес возле родной деревни; но, поскольку столица Центория находилась намного южнее Рулида, здесь в изобилии водились разные мелкие животные. Многих из них Юджио на севере вовсе никогда не встречал. Купающиеся в солнечном свете маленькие лисы и тонкие, длинные змеи бирюзовых оттенков привлекали его взгляд даже сейчас, хотя в Академии он проучился уже год.

вернуться

2

Это выражение Кирито в оригинале произнес по-английски (stay cool).