Выбрать главу

– По большей части. Это не распространяется на растения, насекомых и ещё на некоторые виды рыб – конечно, при условии, что им не угрожает опасность исчезновения в вашем мире.

Пройдя внутренние помещения насквозь, Тамерон вывел группу через широкие двери на террасу. Выложенная декоративным камнем, она тянулась в обе стороны и заворачивала за углы здания. Буран и Малыш Большерог подошли к каменному ограждению, за которым начинался крутой обрыв, и скаутам открылся чудный вид на город с высоты не меньше пятидесяти ярдов[7]. Исполинские деревья раскинули над террасой густые ветви.

Вокруг теснились столики, за которыми сидели, попивая что-то из кружек и читая какие-то бумаги, посетители. Один из столиков был занят двумя мужчинами. У одного были бугрящиеся стальными мускулами руки, широченные плечи и блестящая на солнце совершенно лысая голова. У другого – пышная борода лопатой, густые брови и длинные седые волосы, убранные в хвост на затылке. Танк и мистер Дарби. На Танке была сурового вида кожаная куртка, а на мистере Дарби – фиолетовый бархатный плащ. Одна рука Танка по самое запястье скрывалась в пакете с неочищенным арахисом.

– Скауты! – воскликнул мистер Дарби, поднимаясь и взмахом руки указывая на свободные места вокруг стола. – Прошу вас!

Скауты слезли со спин животных и заняли предложенные стулья. Танк поприветствовал их в своей привычной манере: вытянул вперед сжатый кулачище, в который скауты по очереди легко ударили своими кулаками. Крепыш тоже встал у стола, а Буран сел на пол между Эллой и Меган. Ричи усадил себе на колени Лужка. Тамерон сбросил со спины рюкзак и, облокотившись на каменное ограждение, уставился на собравшихся из-под своей натянутой на самые глаза шапки.

Ричи, который не был бы Ричи, не будь он всегда голоден, наклонился через стол и с интересом взглянул на пакет Танка.

– Что это у тебя?

Танк улыбнулся. Поняв намёк, он высыпал в центр стола горку арахиса.

– Налетайте, ребята!

– Вот это я понимаю! Спасибо! – с восторгом отреагировал Ричи и ухватил себе целую горсть.

По лицу мистера Дарби разлилась тёплая улыбка. Поправив на носу очки, он сказал:

– Полагаю, Тамерон сказал, о чём я хочу с вами поговорить?

– Что-то насчёт аренды нашего домика на дереве, – ответила Элла.

– Именно, – кивнул старик. – Необходимо усилить наше наблюдение за восточной частью зоопарка, там, где Танк обнаружил следы сасквоча. Для этого мы бы хотели расположить десандера в Скаутском форте, оттуда открывается прекрасный обзор. Место идеальное, там так темно, что десандера вряд ли обнаружат.

Скауты обменялись неуверенными взглядами.

– Подумайте о сасквочах, – продолжил мистер Дарби. – Один из них уже нашёл путь через гроты. Представьте, что случится с вашим районом, если мы допустим их прорыв? Сколько жизней подвергнется опасности? Дело не только в Секретном зоопарке, речь идёт о безопасности вашего города, ваших родственников и соседей.

Скаутам нечего было возразить. Они прекрасно понимали, что мистер Дарби прав.

– Мы можем помочь вам? – спросил Ной. – Там, в нашем домике?

– Минутку! – отрицательно помотал головой Тамерон. – Давайте не будем…

Но старик остановил его, подняв ладонь:

– Не думаю, что редкие визиты скаутов могут чем-то навредить.

Тамерон замолчал на полуслове, едва сдерживая раздражение.

Все помолчали. Ричи разломал пальцами скорлупу арахиса и закинул орешек в рот. Увидев это, Лужок запрыгнул на стол, пробежался по нему и с любопытством понюхал горку арахиса. Схватив один орех, он уселся на задние лапки и поднёс добычу к носу.

– Это орех, – пояснил Ричи. – Это можно есть.

Он взял ещё арахис и продемонстрировал.

Лужок внимательно понаблюдал за ним, после чего снова понюхал скорлупу, откусил кончик и пожевал.

– Ещё мы хотим разместить там кого-то из животных, – добавил мистер Дарби.

– Вы шутите, да? – поразился Ной.

Но мистер Дарби покачал головой:

– Кого-нибудь небольшого. Из тех, кто сможет быстро вернуться в зоопарк. Мы считаем, разумно использовать животных в качестве альтернативного средства связи. Что, если переговорное устройство десандера даст сбой? Или сам десандер окажется ранен?

– Но животные… как вы собираетесь доставлять их в Скаутский форт?

– Просто. Через сеть туннелей под вашим районом. Или через гроты. Мы уже всё продумали.

Скауты вновь помолчали. Через какое-то время Ной произнёс:

– Да уж… нам придётся быть о-о-очень осторожными.

– Вне всяких сомнений, – согласился мистер Дарби. – К счастью, у нас богатый опыт в этой сфере. Вспомните, как долго мы втайне наблюдали за вашим районом.

вернуться

7

Ярд – традиционная мера длины в англоязычных странах, один ярд равен трём футам (36 дюймам), или 0,9144 см. Т. е. ярд почти равен 1 м.