Выбрать главу

[928] Nancy was angry too. "Why, that's absolutely unfair and untrue," she cried.

[929] "Well, I just wouldn't stand for it if I were you," Hannah Gruen stated flatly. "And that's only half of it."

[930] "You mean he had more to say about Dad?" Nancy questioned quickly.

[931] "No, not that," the housekeeper answered. "He was calling to say that the railroad can't hold up the bridge project any longer. If some new evidence isn't produced by Monday, the railroad will be forced to accede to the demands of Willie Wharton and all those other property owners!"

[932] "Oh, that would be a great blow to Dad!" said Nancy. "He wouldn't want this to happen. He's sure that the signature on that contract of sale is Willie Wharton's. All he has to do is find him and prove it."

[933] "Everything is such a mess," said Mrs. Gruen. "I was talking to the police just before I called you and they have no leads at all to where your father might be."

[934] "Hannah, this is dreadful" said Nancy. "I don't know how, but I intend to find Dad—and quickly, too!"

[935] After the conversation between herself and the housekeeper was over, Nancy walked up and down the hall, as she tried to formulate a plan. Something must be done!

[936] Suddenly Nancy went to the front door, opened it, and walked outside. She breathed deeply of the lovely morning air and headed for the rose garden. She let the full beauty of the estate sink into her consciousness, before permitting herself to think further about the knotty problem before her.

[937] Long ago Mr. Drew had taught Nancy that the best way to clear one's brain is to commune with Nature for a time. Nancy went up one walk and down another, listening to the twittering of the birds and now and then the song of the meadow lark. Again she smelled deeply of the roses and the sweet wisteria which hung over a sagging arbor.

[938] Ten minutes later she returned to the house and sat down on the porch steps. Almost at once a mental image of Nathan Comber came to her as dearly as if the man had been standing in front of her. The young sleuth's mind began to put together the various pieces of the puzzle regarding him and the railroad property.

[939] "Maybe Nathan Comber is keeping Willie Wharton away!" she said to herself. "Willie may even be a prisoner! And if Comber is that kind of a person, maybe he engineered the abduction of my father!"

[940] The very thought frightened Nancy. Leaping up, she decided to ask the police to have Nathan Comber shadowed.

[941] "I'll go down to headquarters and talk to Captain Rossland," she decided. "And I'll ask Helen to go along. The cleaning woman is here, so she can help Aunt Rosemary in case of an emergency."

[942] Without explaining her real purpose in wanting to go downtown, Nancy merely asked Helen to accompany her there for some necessary marketing. The two girls drove off, and on the way to town Nancy gave Helen full details of her latest theories about Nathan Comber.

[943] Helen was amazed. "And here he was acting so worried about your father's safety!"

[944] When the girls reached police headquarters, they had to wait a few minutes to see Captain Rossland. Nancy fidgeted under the delay. Every moment seemed doubly precious now. But finally the girls were ushered inside and the officer greeted them warmly.

[945] "Another clue, Miss Drew?" he asked with a smile.

[946] Nancy told her story quickly.

[947] "I think you're on the right track," the officer stated. "I'll be very glad to get in touch with your Captain McGinnis in River Heights and relay your message. And I'll notify all the men on my force to be on the lookout for this Nathan Comber."

[948] "Thank you," said Nancy gratefully. "Every hour that goes by I become more and more worried about my father."

[949] "A break should come soon," the officer told her kindly. "The minute I hear anything I'll let you know."

[950] Nancy thanked him and the girls went on their way. It took every bit of Nancy's stamina not to show her inmost feelings. She rolled the cart through the supermarket almost automatically, picking out needed food items. Her mind would say, "We need more canned peas because the ghost took what we had," and at the meat counter she reflected, "Dad loves thick, juicy steaks."

[951] Finally the marketing was finished and the packages stowed in the rear of the convertible. On the way home, Helen asked Nancy what plans she had for pursuing the mystery.

[952] "To tell the truth, I've been thinking about it continuously, but so far I haven't come up with any new ideas," Nancy answered. "I'm sure, though, that something will pop up."

[953] When the girls were a little distance from the entrance to the Twin Elms estate, they saw a car suddenly pull out of the driveway and make a right turn. The driver leaned out his window and looked back. He wore a smug grin.

[954] "Why, it's Nathan Gomber!" Nancy cried out.

[955] "And did you see that smirk on his face?" Helen asked. "Oh, Nancy, maybe that means he's finally persuaded Miss Flora to sell the property to him!"

[956] "Yes," Nancy replied grimly. "And also, here I've just asked the police to shadow him and I'm the first person to see him!"

[957] With that Nancy put on speed and shot ahead. As she passed the driveway to the estate, Helen asked, "Where are you going?"

[958] "I'm following Nathan Comber until I catch him!"

[959] CHAPTER XVI. Sold!

[960] "On, NANCY, I hope we meet a police officer!" said Helen Corning. "If Comber is a kidnaper, he may try to harm us if we do catch up to him!"

[961]  "We'll have to be cautious," Nancy admitted. "But I'm afraid we're not going to meet any policeman. I haven't seen one on these roads in all the time I've been here."

[962] Both girls watched the car ahead of them intently. It was near enough for Nancy to be able to read the license number. She wondered if the car was registered under Comber's name or someone else's. If it belonged to a friend of his, this fact might lead the police to another suspect

[963] "Where do you think Comber's going?" Helen asked presently. "To meet somebody?"

[964] "Perhaps. And he may be on his way back to River Heights."

[965] "Not yet," Helen said, for at that moment Comber had reached a crossroads and turned sharp right. "That road leads away from River Heights."

[966] "But it does lead past Riverview Manor," Nancy replied tensely as she neared the crossroads.

[967] Turning right, the girls saw Comber ahead, tearing along at a terrific speed. He passed the vacant mansion. A short distance beyond it he began to turn his car lights off and on.

[968] "What's he doing that for?" Helen queried. "Is he just testing his lights?"

вернуться

928

Нэнси тоже рассердилась.

— Но ведь это же страшно несправедливо и никак не соответствует действительности, — вскричала она.

вернуться

929

— Я тебе прямо скажу, — заявила Ханна, — я бы на твоём месте этого не потерпела. И, к тому же, это ещё далеко не все.

вернуться

930

— Что ты имеешь в виду? Он ещё что-нибудь сказал о папе?

вернуться

931

— Нет, дело не в этом, — ответила Ханна. — Он позвонил, бы сообщить, что железная дорога больше не может поддерживать проект строительства моста. Если до понедельника не будут представлены какие-либо новые доказательства, железная дорога будет вынуждена согласиться на требования Вилли Уортона и всех прочих земельных собственников!

вернуться

932

— Ах, это было бы большим ударом для папы! — сказала Нэнси. — Он бы не хотел, чтобы дело так повернулось. Он убеждён, что подпись на том документе о продаже участка действительно принадлежит Вилли Уортону. Единственное, что надо сделать, — это найти его и доказать, что подпись — его.

вернуться

933

— Такая получилась неразбериха, — сказала Ханна. — Прежде чем позвонить тебе, я говорила с полицией. У них нет никаких указаний на то, где может находиться твой отец.

вернуться

934

— Ханна, это просто ужасно! — воскликнула Нэнси. — Я ещё не знаю, как я это сделаю, но я твёрдо намерена найти папу, — и как можно скорее!

вернуться

935

Закончив разговор по телефону, Нэнси начала расхаживать по холлу, пытаясь разработать план действий. Что-то необходимо предпринять!

вернуться

936

Внезапно она подошла к парадной двери, открыла её и вышла на улицу. Глубоко вдохнув прекрасный утренний воздух, она направилась в сад. Девушка постаралась проникнуться красотой окружающей природы, прежде чем позволить себе вновь окунуться в сложное переплетение мучавших её проблем.

вернуться

937

Мистер Дру давно когда-то учил Нэнси, что общение с природой — лучший способ, что называется, «прочистить мозги». Нэнси прошлась по одной тропинке, потом — по другой, прислушиваясь к щебетанию птиц и к доносившейся иногда из небесной выси песне жаворонка. Она вновь глубоко втянула в себя аромат роз и глициний, свисавших над осевшей беседкой.

вернуться

938

Через десять минут она вернулась домой и уселась на ступеньках крыльца. Почти сразу же перед её мысленным взором предстал образ Натана Гомбера, причём с такой ясностью, как если бы он стоял перед ней. Она начала сопоставлять в уме различные факты, касавшиеся его и железнодорожной собственности.

вернуться

939

«Может, это Натан Гомбер скрывает где-то Вилли Уорто-На1 — пришло ей в голову. — Вилли, возможно, сам — пленник. А если Гомбер — человек такого сорта, он вполне был способен похитить моего отца!»

вернуться

940

Сама эта мысль испугала Нэнси. Вскочив, она решила попросить полицию организовать слежку за Натаном Гомбером.

вернуться

941

«Я отправлюсь в участок и поговорю с капитаном Росслэндом, — решила она. — И я попрошу Эллен пойти со мной В доме сегодня уборщица, так что в случае необходимости она сможет помочь тёте Розмари».

вернуться

942

Не объясняя истинную цель своей поездки в центр города, Нэнси просто попросила Эллен сопровождать её, чтобы произвести кое-какие покупки. Девушки отправились, и по дороге в город Нэнси изложила Эллен во всех подробностях свои новейшие соображения насчёт Натана Гомбера.

вернуться

943

Эллен страшно удивилась.

— Подумать только, — ведь он делал вид, что так беспокоится о безопасности твоего отца!

вернуться

944

Прибыв в участок, девушки вынуждены были немного подождать, прежде чем капитан Росслэнд их принял. Нэнси была раздосадована задержкой: каждая минута сейчас казалась ей драгоценной. Наконец девушек пригласили в кабинет, хозяин которого тепло их приветствовал.

вернуться

945

— Ещё какой-нибудь ключ к тайне, мисс Дру? — с улыбкой спросил он.

вернуться

946

Нэнси быстро изложила, в чём дело,

вернуться

947

— Я думаю, вы на верном пути, — сказал капитан. — Я с удовольствием свяжусь с капитаном Макгиннисом в Ривер-Хайтс и передам ему ваши соображения. И кроме того, я велю всем сотрудникам нашего участка принять меры к розыску Натана Гомбера.

вернуться

948

— Спасибо! — с чувством сказала Нэнси. — С каждым часом я все больше беспокоюсь об отце.

вернуться

949

— Ничего, скоро мы добьёмся результата, — сказал капитан успокаивающим тоном, — Как только я что-нибудь узнаю, в ту же минуту поставлю вас в известность.

вернуться

950

Нэнси поблагодарила его, и девушки удалились. Нэнси собрала все свои силы, чтобы не показать, что творится у неё в душе, Почти машинально она толкала перед собой тележку в универмаге, выбирая нужные продукты. Внутренний голос говорил ей: «Нам нужны банки зелёного горошка, потому что призрак забрал те, что у нас были». Около мясного прилавка она подумала: «Папа любит толстые сочные бифштексы».

вернуться

951

Наконец закупки кончились, пакеты были уложены в машину. На обратном пути Эллен спросила у Нэнси, каковы её дальнейшие планы.

вернуться

952

— По правде говоря, я всё время об этом думаю, но пока что никаких новых идей у меня не возникло, — призналась Нэнси. — Но я уверена, что какая-нибудь мысль родится.

вернуться

953

Когда девушки находились уже недалеко от поместья «Два вяза», они увидели, как вдруг на подъездной дорожке показался автомобиль, свернувший куда-то вправо. Водитель высунулся из окошечка и оглянулся. На лице его застыла самодовольная улыбка.

вернуться

954

— Да ведь это Натан Гомбер! — воскликнула Нэнси.

вернуться

955

— А ты обратила внимание на эту ухмылку на его физиономии? — спросила Эллен. — Ох, Нэнси, может, она означала, что ему наконец удалось убедить мисс Флору продать ему дом?!

вернуться

956

— Возможно, — угрюмо откликнулась Нэнси. — А кроме всего прочего я только что просила полицию установить за ним слежку, и сама же раньше всех его увидела!

вернуться

957

С этими словами Нэнси прибавила скорость и пулей помчалась вперёд. Видя, что она проехала мимо дорожки, ведущей к поместью, Эллен спросила:

— Куда мы едем?

вернуться

958

— Я намерена следовать за Натаном Гомбером до тех пор, пока не схвачу его, — ответила Нэнси.

вернуться

959

ПРОДАНО!

вернуться

960

— Ох, Нэнси, я надеюсь, мы встретим кого-нибудь из офицеров полиции, — сказала Эллен. — Если Гомбер похититель, он может попытаться причинить нам вред, коли нам удастся нагнать его.

вернуться

961

— Нам надо соблюдать осторожность, — согласилась Нэнси. — Но боюсь, что никакого офицера полиции мы не встретим. За всё время, что я нахожусь здесь, я ни разу ни одного офицера на здешних дорогах не видела.

вернуться

962

Обе девушки пристально следили за машиной, двигавшейся перед ними. Она находилась достаточно близко, чтобы Нэнси могла прочитать её номер. «Интересно, — подумала она, — зарегистрирована ли машина как собственность Гомбера или кого-то другого. Если она принадлежит кому-либо из его друзей, это может подсказать полиции фамилию ещё какого-то человека, внушающего подозрения».

вернуться

963

— Куда, по-твоему, направляется Гомбер? — спросила Эллен. — Собирается с кем-нибудь встретиться?

вернуться

964

— Возможно, а может, он возвращается в Ривер-Хайтс.

вернуться

965

— Пока ещё нет, — заметила Эллен, ибо в этот момент Гомбер достиг перекрёстка и повернул сразу же направо. — Эта дорога ведёт в сторону от Ривер-Хайтс.

вернуться

966

— Но зато она проходит мимо дома «Речной пейзаж», — ответила напряжённым голосом Нэнси, подъезжая к перекрёстку.

вернуться

967

Повернув направо, девушки увидели впереди машину Гомбера, мчащуюся на огромной скорости. Он проехал мимо пустующего дома. Через некоторое время он начал включать и выключать свои фары.

вернуться

968

— Зачем он это делает? — спросила Эллен. — Он что — просто проверяет фары?