Выбрать главу

Трансформация отношения к кошкам

Репутация кошки в Европе стала выправляться в середине ⅩⅧ в. Людовик ⅩⅤ, правнук того самого Людовика ⅩⅣ, который зажёг костёр под корзинами с кошками, был по отношению к ним, по крайней мере, терпимым. Он позволил своей жене Марии и её свите исполнять любые прихоти своих питомцев. В то время стало модным изображать знатных французских дам с их кошками. Когда животные умирали, то для особо любимых питомцев строили специальные гробницы. Однако подобное отношение было скорее исключением: примерно в то же время натуралист Жорж Бюффон писал в своей подробной, состоявшей из тридцати шести томов «Естественной истории»: «Кошка — неверное домашнее животное, его держат исключительно ради необходимости защиты от другого животного, которое доставляет нам ещё большее беспокойство и которого мы не можем выгнать сами»[61].

Между тем в Англии кошки приобретали всё большую популярность. Поэты ⅩⅧ в. Кристофер Смарт и Сэмюэл Джонсон не только ценили общество кошек, но и писали о них. Вот строчки из стихотворения Смарта «О храбрости мышей и о мудрости кота Джеффри»[62]:

Ибо рассмотрим кота моего Джеффри. Ибо он слуга Бога живого, служащий ему верно и неустанно. Ибо при первом проблеске Божьих лучей на востоке он творит поклонение. Ибо он творит это, семь раз выгибая свою спину изящно и ловко.

Судя по этому произведению, Смарт не видел связи между кошкой и поклонением дьяволу, совсем наоборот. Смарт хорошо изучил поведение кошки. Далее следуют строки:

Ибо, во-первых, он рассматривает передние лапки, проверяя, чисты ли они. Ибо, во-вторых, он скребёт задними лапками, чтобы навести чистоту позади себя. Ибо, в-третьих, он мощно и всласть потягивается. Ибо, в-четвёртых, он точит когти о дерево. Ибо, в-пятых, он умывается. Ибо, в-шестых, он свёртывается, помывшись. Ибо, в-седьмых, он ловит блох, чтобы они ему не докучали во время охоты. Ибо, в-восьмых, он трётся спиной о дверной косяк. Ибо, в-девятых, он смотрит вверх, ожидая подсказки. Ибо, в-десятых, он отправляется что-нибудь промыслить.
(Перевод Г. Кружкова)

Как и Смарт, Сэмюэл Джонсон тоже обожал своих кошек Ходжа и Лили. Его биограф Джеймс Босуэлл писал: «Я никогда не забуду, с какой сердечностью относился он к Ходжу, своему коту, потворствуя всем его желаниям». Вероятно, он имел в виду привычку Джонсона кормить кота устрицами, которые, надо сказать, не считались тогда такой роскошной едой, как сегодня.

К концу ⅩⅨ в. кошка завершила свою трансформацию в домашнее животное. У английской королевы Виктории в разное время было несколько кошек. Её ангорская кошка Белый Вереск служила ей одним из утешений в преклонные годы. Она пережила королеву, став питомцем её сына, Эдуарда Ⅶ. Американский писатель Марк Твен был не только кошатником, но и, подобно Смарту, знатоком их повадок:

На каком основании собаку стали считать «благородным» животным? Чем более грубо, жестоко и несправедливо вы к ней относитесь, тем более раболепствующей и обожающей она становится. Но если вы хоть раз поступите дурно по отношению к кошке, то она всегда будет держаться с вами подчёркнуто сдержанно, и вы уже никогда не сможете вернуть её полное доверие.

Необычный окрас как следствие мутации

К началу ⅩⅨ в. кошки стали намного разнообразнее внешне, чем были их египетские предки. В разное время и в разных местах Европы и Ближнего Востока в результате спонтанных генетических мутаций у кошек появлялись новые типы окраса. Иногда через несколько поколений эти мутации исчезали, если, в частности, владельцы кошек находили их странными. Однако временами кошки с такой необычной внешностью обретали владельцев, которые дорожили уникальностью своего питомца. Если же подобные предпочтения начинали разделять и другие владельцы, в том числе те, кто жил в других местах, то эта мутация могла постепенно распространяться, затрагивая общую популяцию. Таким образом, она становилась частью целого диапазона окраса и длины шерсти, который мы наблюдаем у сегодняшних кошек. Примечательно, что мы ещё можем проследить источники и распространение некоторых из этих изменений даже среди современных разнообразных кошачьих популяций.

вернуться

61

Д. С. Барр. Естествознание Бюффона: пер. с фр. Том Ⅵ, 1797. С. 1.

вернуться

62

Книга NONсенса. Английская поэзия абсурда в переводах Григория Кружкова / пер. с англ.; предисловие Г. Кружкова. М.: Б.С.Г.-Пресс, 2000. 228 с. (Примеч. ред.).