Выбрать главу

– Мы справимся, мой дорогой поставщик королевского двора, – вмешалась бабушка, ободряюще похлопав дедушку по руке. – Скоро книга снова будет у тебя в руках!

– Я тоже надеюсь на это, Рути. – Дедушка собрался с силами. – Итак, прежде чем мы прибудем на место, давайте вооружимся как следует, чтобы достойно сразиться с нашим врагом, как только сойдём на берег! Капитан Хьюго, как идут дела у наших друзей-моряков? Вы рассчитали курс плавания?

Винни усмехнулась. Моряки, друзья Хьюго, любезно перетащили на борт весь их багаж и запасы еды, склянки с травами, мешки с сахаром и мукой и бабушкины ящики с инструментами. Надпись на одном из ящиков грозно предупреждала: «Осторожно, взрывоопасно!» Неужели бабуля Рути собралась что-то взрывать?! А ещё с собой взяли швейную машинку Нинетт и три ящика с тканями, из которых можно сшить одежду.

«Неужели это действительно необходимо? Ведь мы едем максимум на неделю, если считать дни на обратную дорогу», – подумала Винни.

Десять лет назад Хьюго вместе со своими друзьями-моряками застрял возле виллы. Однако, хоть их грандиозный побег с замученными, полуголодными животными из частного зоопарка в Санкт-Петербурге случился так давно, эти восемь человек тут же собрались со всей страны, стоило Хьюго их позвать на помощь.

Он неловко вытер бороду салфеткой и забрался на скамейку, чтобы его было лучше видно.

– Сейчас мы идём курсом на север-северо-запад со скоростью двенадцать узлов в час, прогноз погоды хороший, волнение на море умеренное, дует свежий бриз с юго-запада. Это означает, что если мачты не сломаются, а снасти и паруса не порвутся, то мы прибудем в пункт назначения примерно через двадцать четыре часа. – Серьёзно оглядывая слушателей, он поднял вверх указательный палец. – Конечно, мы не станем бросать якорь прямо перед замком Фотергилл, в пункте нашего назначения, хотя это возможно. Мы поищем более подходящее и менее заметное место.

– А мы уверены, что этот мерзавец действительно находится в школе-интернате? – спросила Мариса и нащупала свою чашку с чаем. Мариса хоть и была незрячей, но куда реже опрокидывала что-нибудь, чем, скажем, Генри. Правда, ему только исполнилось пять лет.

– Если верить статьям в газете, то можно предположить, что Альберт и правда живёт там, – подтвердила бабушка.

Если бы дети только знали…

…что я до сих пор страшно зол на них, хотя прошло уже несколько дней с тех пор, как я вернулся в Фотергилл в подводном шаре. Эта бесполезная банда двоюродных братьев и сестёр ужасно меня раздражает! А самый младший, Minor, так и вовсе от меня ускользнул – досадный казус, позор и бесчестье! Мерзкий Туллимор! Будь проклят клан Уоллесов-Уокеров! Моё путешествие, мои планы – всё коту под хвост!

Кстати, что касается кошки, то это глупое создание, конечно же, за мной не последовало. Предательница! На кошек полагаться нельзя.

Как неприятно получилось: я сделал для книги две почётные витрины, одну в спальне, рядом с кроватью, другую в моей прекрасно оборудованной лаборатории. Но где бы она теперь ни лежала на своей золотой подушке, книга бесполезна! При одной мысли об этом мне хочется немедленно что-нибудь сломать или кого-нибудь наказать!

Посмотрим, не попадётся ли мне какой скользкий Угорь. Угри, Ящерицы, Жабы… да кто угодно! Первому, кого я сегодня встречу, придётся красить стены. И к тому же самой маленькой кисточкой!

– Я провёл небольшое исследование! – Адам прочистил горло. – Замок Фотергилл – это большой комплекс строений с восемью башнями, но с единственным входом. Как мы сможем проникнуть туда незамеченными?

– Ворота нужны для того, чтобы через них проходили! – проговорил Хьюго, качая головой. – Откуда такая информация, корабельный кок?[1] Радуйтесь, что вам разрешили посидеть с нами. Вы последний по рангу среди моряков на борту, и ваше место – этажом ниже, с остальными членами экипажа.

– О, благодарю вас за честь, капитан! – Адам вовсе не выглядел довольным. – Но, может, здесь, за столом, я буду Адамом-журналистом?

«И он мой друг!» – вмешалась в разговор глухонемая Нинетт, как всегда, написав эти слова на листке бумаги. Если она не писала записок, то общалась при помощи языка жестов.

– Вот это журналист! Не в состоянии отличить левый борт от правого… А это самое простое, что есть на корабле, корабельный кок! – продолжил Хьюго ненамного дружелюбнее. – Есть ли у нас информация о школе-интернате Фотергилл, и если есть, то из какого источника?

– Из этого! – сообщила Сесилия, размахивая мобильным телефоном. – У меня есть сеть и даже ловит интернет – и это здесь, на лодке, в тысяче миль от берега! А в доме у моря ничего не ловило, просто безумие!

вернуться

1

Корабельный кок – морской термин, которым обозначается повар. (Здесь и далее примечание редактора.)