Выбрать главу

[15] Le poud vaut quarante livres russes, environ dix-huit kilogrammes.

[16] Nom des étudiants laïques.

[17] Nom du surveillant, ou chef de quartier, choisi parmi les étudiants.

[18] Danses cosaques.

[19] Cabaret russe.

[20] Chef élu de la setch.

[21] Chilo, en russe, veut dire poinçon, alène.

[22] Grandes et petites guitares.

[23] Dans les anciens tableaux des églises grecques, les images sont habillées de robes en métal battu et ciselé.

[24] Petite calèche longue.

[25] La religion grecque.

[26] Camp mouvant, caravane armée.

[27] Pains de froment pur.

[28] Redingote polonaise.

[29] Phrase proverbiale en Russie.

[30] Il n'y a point d'orgues dans les églises du rite grec, c'était chose nouvelle pour un Cosaque.

[31] Mot composé de nesamaï, «ne me touche pas».

[32] Le mot russe krasnoï veut dire rouge et beau, brillant, éclatant.

[33] Mot pris aux Hongrois pour désigner la cavalerie légère. En langue madgyare il signifie vingtième, parce que, dans les guerres contre les Turcs, chaque village devait fournir, sur vingt hommes, un homme équipé.

[34] Nom tatar d'une longue corde terminée par un nœud coulant.

[35] Ville impériale, Byzance.

[36] Princes.

[37] Non seulement ce geste a son nom particulier, mais on en a formé le verbe, l'adverbe, l'adjectif, etc.

[38] Chevaux persans.

[39] Mot russe pour exciter les chiens.

[40] Espèce de canard sauvage, approchant du cygne.