Выбрать главу

Гл. 22, л. 10б

Да-дэ… 11-й год… 7-я луна… [день] дин-хай (23 августа 1307 г.)… Монгольские солдаты в Шаньдуне и Хэбэе пожаловались на голод. [Император] послал чиновников для оказания вспомоществования им.

л. 24а

Чжи-да, 1-й год… 2-я луна… [день] цзя-шэнь (17 марта  1308 г.). С севера прибыло много каракорумского нищего люда. [Император] оказал помощь им 100 тыс. дин бумажных денег. Еще заготовлено зерно в Датун, Лунсин[2112] и других местах, чтобы оказать [им] вспомоществование и заставить [их] обрабатывать землю на месте военными поселениями.

л. 35а

Чжи-да, 1-й год… ll-я вставная луна, [день] цзи-чоу (17 декабря 1308 г.). Если среди голодающих, прибывших с севера, есть такие, которые продали детей, то [император] приказал чиновникам выкупить их для них (т. е. для родителей, продавших своих детей. — Н. М.).

Гл. 23, л. 24а

Чжи-да… 3-й год… 10-я луна… [день] жэнь-шэнь (20 ноября 1310 г.)… [Император] еще пожаловал 3 тыс. дин бумажных денег на вспомоществование бедному народу его[2113] племени.

Гл. 24, л. 8а

Чжи-да… 4-й год… 4-я луна… [день] бин-чэнь (3 мая 1311 г.). Императорским указом объявлено сюань-хуй ши[2114] И-лянь-чи (Irencifn]) выдавать жалованье зерном всем бедным из монгольского народа для вспомоществования им.

л. 11б

Чжи-да…4-й год… 7-я луна, [день] синь-вэй (17 июля 1311 г.). [Император] пожаловал бедным гвардейцам (су-вэй ши) в Шан-ду[2115] 309 тыс. дин бумажных денег.

Гл. 25, л. 10б

Янь-ю… 2-й год… 12-я луна… [день] гуй-сы (14 января 1316 г.). [Император] выдал бумажные деньги на покупку овец и лошадей для помощи войскам на северных границах.

Гл. 26, л. 4а

Янь-ю… 4-й год… 7-я луна… [день] синь-мао (3 сентября 1317 г.)… Император[2116] повелел чиновникам шэн[2117]. «За последнее время слышно, что монгольские племена обнищали и часто продают сыновей и дочерей (цзы-шой) семьям народа[2118] в рабство (бэй-пу)[2119]. Так приказываем чиновникам выкупить и вернуть их в племена». Император, выехав, увидел гвардейцев в истрепанных (би)[2120] одеждах и, остановив коня, спросил их, [почему они в лохмотьях]. Они ответили ему: «[Мы] охраняем границы свыше 15 лет и по этой причине обеднели, и все!». Император сказал: «Эти [люди] долго трудились во внешней охране, а чиновники никогда не сообщали об этом. Если бы мы лично не увидели, то откуда было бы знать об этом! Когда будут такие, отныне непременно докладывайте нам!» После этого [император] пожаловал им деньги и шелковые ткани.

л. 6а

Янь-ю… 5-й год… 1-я луна… [день] дин-хай (26 февраля 1318 г.)… [Император] оказал вспомоществование бедным из племени князя Цзинь Е-сунь Те-му-эр (Yesiin — Temur)[2121] и других.

л. 9а

Янь-ю… 5-й год… 6-я луна… [день] цзи-хай (8 июля 1318 г.). У воинов племен в северных землях не было продовольствия. [Император] выдал зерно на вспомоществование им.

Янь-ю… 5-й год… 6-я луна… [день] гэн-цзы (9 июля 1318 г.). [Император] послал A-ни Ба-ду-эр (Ani-Badur) и Чжи-эр-хай (Jirqai) произвести отбор среди беженцев из северных земель в Цзинчжоу[2122] и тех из них, которые принадлежат четырем гвардейцам (сы су-вэй)[2123], а также князьям и ханским зятьям, снабдить зерном и отправить обратно в племена. л. 11а

Янь-ю… 5-й год… 9-я луна… [день] бин-инь (3 октября 1318 г.)… Племена князя [удела] Бинь Нань-ху-ли (Nomquli)[2124] и других обеднели. [Император] приказал провинции Ганьсу закупить 10 тыс. лошадей и выдать их. л. 14а–б

вернуться

2112

Лунсин — административная единица — лу в современной Цзянси («Чжун-го гу-цзинь ди-мин да цы-дянь», стр. 963).

вернуться

2113

Имеется в виду Есун-Тэмур — сын Гаммалы, правнук Хубилая, провозглашенный впоследствии императором и известный под именем Тай-дин (1323–1328) («Юань ши», гл. 23, стр. 24а). О нем см.: L. Hambis, Le chapitre CVII du Yuan che, стр. 130, 131, прим. 3; L. Hambis, Le chapitre CVIII du Yuan che, стр. 3–4.

вернуться

2114

Сюань-хуй ши («комиссар сюань-хуй юань») — представитель специального органа, ведавшего снабжением двора продуктами питания. Они возглавляли этот орган, их было от одного до шести. См.: «Юань ши», гл. 87, стр. 15а–16а; Р. Ratchnevsky, Un code des Yuan, стр. 143 и сл.

вернуться

2115

Шанду («Верхняя столица») — летняя резиденция монгольских императоров и центр одноименного лу на территории современного Чахара («Чжун-го гу-цзинь ди-мин да цы-дянь», стр. 45).

вернуться

2116

Император Буянту (по китайскому храмовому имени Жэнь-цзун). Он вступил на трон 7 апреля 1311 г. и умер 2 марта 1320 г. Р. Ratchnevsky, Un code des Yuan, стр. XVI, прим. 2).

вернуться

2117

Шэн — сокращение от чжу-шу шэн, т. е. верховный административный орган империи.

вернуться

2118

Минь-цзя. В эпоху Юань минь-ху («семьи или дворы народа») являлось общим названием китайского крестьянства (Мэн Сы-мин, Юань-дай шэ-хуй цзе-цзи чжи-ду (Классовая структура общества эпохи Юань), Бэйпин, 1938, стр. 150). Но этот очень общий термин охватывал также и средних и крупных землевладельцев, не занимающих государственных должностей. Они имеются в виду в нашем тексте.

вернуться

2119

Бэй-пу — букв. «служанка и слуга» — один из терминов, обозначающих рабов.

вернуться

2120

В хексте употреблен иероглиф би («вред, зло»). Но следует читать как другой знак би («рваный, истрепанный»).

вернуться

2121

Правнук Хубилая Есун-Тэмур носил титул князя Цзинь (Цзинь-ван) (L. Hambis, Le chapitre CVIII du Yuan che, стр. 130 и 131, прим. 3; L. Hambis, Le chapitre CVIII du Yuan che, стр. 3–4).

вернуться

2122

Цзинчжоу — лу на территории современной Суйюань во Внутренней Монголии («Чжун-го гу-цзинь ди-мин да цы-дянь», стр. 823).

вернуться

2123

Сы су-вэй — «четыре императорских гвардии». Здесь, по-видимому, речь идет о наследниках четырех полководцев Чингис-хана — Боорчу, Мухали, Борохул и Чилаун. В «Тайной истории монголов» они названы «дорбэн ку-лу'уд» («четыре витязя-кулюка» в переводе С. А. Козина. См. «Сокровенное сказание», М.—Л., 1941, стр. 163). В китайской версии «Тайной истории монголов» выражение «дорбэн кулуг» переводится как сы цзе («четыре героя») (§ 209). В «Бин чжи» («Обзор армии») «Юань ши» сказано: «Четыре це-се (resi[g]). Заслуженные чиновники Тай-цзу (Чингис-хана) Бо-эр-ху (Borqu[l]), Бо-эр-чжу (Borju), Му-хуа-ли (Muqali) и Чи-лао-вэнь (Cila'un) тогда назывались до-ли-бань цюй-люй (dorben kulu[g]), [что] то же, что сказать сы цзе (четыре героя). Тай-цзу приказал им из поколения в поколение ведать начальниками це-се. Це-се (kesc[g]) — то же самое, что оказать сменная гвардия (су-вэй)» «Юань ши», гл. 99, стр. 1б). О ханской гвардии cм. там же, гл. 99, стр. 1а–15а; Р. Ratchnevsky, Un code des Yuan, стр. 25–26, прим. 4. О четырех героях Чингис-хана много написано в «Тайной истории монголов» и «Сборнике летописей» Рашид ад-Дина. В частности, известно, что Чингис-хан предоставил им большие наследственные привилегии, которые сохранялись за их потомками.

вернуться

2124

Номхули — потомок Чагатая, носивший титул князя Бинь (Бинь-ван) (L. Hambis, Le chapitre CVII du Yuan che, стр. 93; L. Hambis, Le chapitre CVIII du Yuan che, стр. 15).