Выбрать главу
Чем Врангелю владычество поможет Над Перекопом? Час пробьет, — и он Пред красными свое оружье сложит, Уронит ветошь выцветших знамен.
Друзья! Уже садится в фаэтоны Бессильный враг — И мчится наугад, Уже ведет своих бойцов Буденный, И трубы победителей гремят.
Под ветром стынут горные отроги, Гудит ноябрь — И грозен, и суров, Уже летит По столбовой дороге Двадцатый год, Бессмертный год боев!
Сиваш, Сиваш, В твоих гнилых просторах Один ли только Прохор[25] схоронен?
Убитые! В их неподвижных взорах Горит багрец прославленных знамен.
Их ни стихи, Ни слезы не разбудят. Сиваш седеет. Молкнет сонный бриз…         «Пускай нам                  общим памятником будет         Построенный                     в боях                             социализм».
А Перекоп Оставил нам в наследье Наш новый строй. Наш пламень вечно юн. Здесь плещет жизнь — И смысл ее — в победе: Есть ГМЗ И есть Камыш-Бурун.
Пятнадцать лет, Не знавших пораженья, Они в полях, Как воины, прошли, И вот — Поют колхозные селенья Моей неотцветающей земли.
1935 г.
Перевод А. Тарковского.

ХАЙТАРМА

Эй, сыграйте скорей Хайтарму для меня, В круг войти я хочу.
        Пусть ликует душа,         Искрометней огня         Танец я отхвачу!
С детских лет я пляшу, С детских лет я знаком Ах, с тобой, хайтарма!
        Я с мотивом твоим,         Как с родным языком         Породнен, хайтарма!
В круг кавказец войдет — Ждет лезгинки мотив, Я же — твой, хайтарма!
        Удалым гопаком         Украинец счастлив,         Я ж — тобой, хайтарма!
День настал… Верный сын Крымских гор и садов — В хоровод я шагнул.
        И глядел на меня         Бывший узник панов         Белорусс и гуцул.
Эй, скорей хайтарму Заиграйте для нас, В круг войдем танцовать.
        Пусть беснуется враг —         В этот радостный час         Мы отпляшем опять!
Перевод Н. Тарасенко.

Джангазы Шерфедин

Крымский народный кедай (певец)

СТИХИ

ВОСЕМНАДЦАТЫЙ СЪЕЗД

Гул приветствий наполнил эфир голубой, В них к товарищу Сталину наша любовь, В них — идущий от сердца горячий привет Делегатам великого съезда побед. На трибуну Кремля мудрый Сталин взойдет, На мгновение зал восхищенный замрет, И тотчас делегаты поднимутся с мест — Так встречает вождя Восемнадцатый съезд. Делегаты! Вы слушайте Сталина речь, Чтобы каждое слово навеки сберечь, Чтобы все, что он выскажет съезду в Кремле, Разнести по счастливой советской земле, Чтобы каждый услышал из сталинских слов Глубочайшую мудрость большевиков.
Перевод М. Грунина.

ПИОНЕРЫ

Посмотри на кручи гор — все зелено! Распахни навстречу дню — настежь окно! Утро свежее. Роса. Птицы поют. Пионеры налегке в школу бегут. Добрым словом провожают мать и отец Сына:      — Грамоте учись, будь как боец! Дверь распахнута. Войди. Сядь и пиши. Познавай огромный мир в классной тиши. Кто нам счастье подарил, юность и свет? Сталин, друг наш и отец, —                                       вот наш ответ.
Перевод В. Петровского.
вернуться

25

Прохор Иванов — красноармеец, убитый в 1920 г. Его тело было найдено в толще соли в 1935 г.