Выбрать главу

— Поздно, — покачал головой хакусяку. — Когда тут паника началась, все бросились к лифту, забились в него почти десяток человек, он, конечно, не выдержал. Нам отсюда не выбраться никак.

— Ютаро-кун, — обернулся к молодому человеку Накадзо, — ты же на флоте служил, сможешь подняться по тросу, на котором был закреплён лифт.

— Это если он цел остался, — мрачно сказал хакусяку, — что вряд ли.

— Другого шанса у нас просто нет, — отрезал Накадзо. — Ступай, Ютаро-кун.

— Хай, — ответил юноша, бегом выскочив из полного крови и боли зала.

Он пробежал по коридору, мимо пустого поста с открытой дверью. За ней ему открылась жуткая картина. Ютаро постарался не смотреть на месиво из человеческих тел и стали, заполняющее шахту лифта. Но для того, чтобы добраться до троса, ему пришлось забраться на погнутую крышу лифта. Несколько раз он цеплял части тел, морщился, но лез дальше. Он перемазался в крови, но и на это не обращал внимания. Забравшись, наконец, Ютаро возблагодарил судьбу за то, что, переодевшись, не снял кожаных беспалых перчаток, в которых управлял тренировочным мехом. Без них его ладони превратились бы в лохмотья за считанные секунды.

Подпрыгнув, Ютаро ухватился за трос, подтянулся, сделал лесенку, помогая себе ногами, и медленно пополз вверх. Если путь сюда показался ему довольно долгим, то наверх он карабкался целую вечность. Несмотря на перчатки, ладони горели огнём, ноги налились свинцом, спина, казалось, готова была переломиться. Но остановиться и передохнуть он не мог. Мышцы рук уже готовы были отказать ему. Жилетка и рубашка на груди и животе разорвались, и теперь трос тёр его по коже. Ютаро морщился от боли, но продолжал всё медленней, но также упорно ползти.

Он уже почти разуверился в том, что сумеет забраться наверх, когда, подняв в очередной раз голову вверх, увидел край шахты практически перед собой. А кроме него, ещё и закованные в броню ноги. Сильные руки подхватили его и вытащили из шахты.

— Немедленно звоните в Европейский театр, — только и сумел прохрипеть Ютаро. — Передайте Марине Киришиме, чтобы Труппа выдвигалась сюда. В Лабораторию.

— Понял, — кивнул головой в традиционном шлеме с жутковатой маской боец.

Ютаро обессилено растянулся на полу, стараясь полностью отрешиться от боли в руках, ногах и спине. В этом бою ему принять участия будет не суждено. Все силы уходили только на то, чтобы не потерять сознание.

Токийский Европейский театр.

Трель звонка оторвала девушек от репетиции. Так как ни Мидзуру, ни Накадзо, ни Ютаро в театре не было, трубку сняла Марина. Она выслужила короткое сообщение и только кивнула.

— Мы вынуждены прервать репетицию, — сказал она, вернувшись в зал. — Нас вызывает к себе антрепренёр.

Привычная уже к таким срывам репетиций режиссёр только плечами пожала. Девушки же спустились в подземный ангар доспехов духа, где их ждала уже Дороши, в непривычном одиночестве сидевшая за пультом связи.

— Я несколько раз пыталась связаться с Лабораторией, — тихо сказала она, — но никакого ответа. Только статика.

— Нет времени вызывать «Сяти», — бросила ей Марина. — Свяжитесь с метро, пусть готовят наш спецпоезд.

— Но ведь линия до Лаборатории только строиться, — сказала Дороши. — Рельсы могут разойтись, не выдержав веса «Кохэби[26]».

— Ничего другого нам просто не остаётся, — отрезала Марина. — Связывайтесь с метро, Матсуда-сёи.

Не успевшие переодеться в форму девушки заскочили в свои доспехи духа и направили их к лифту, ведущему в метро. Платформа открытого лифта просела и медленно поползла вниз, к ветке метро, специально проложенной от объекта «Театр» к объекту «Лаборатория». Это была вторая ветка токийского метро, строительство её ещё не было закончено, хотя рельсы уже лежали, но их крепление не было проверено пробным поездом, а потому была вероятность того, что они могут разойтись в любой момент. Но сейчас не было времени и возможности для подобной проверки.

Они погрузились в единственный вагон поезда «Кохэби» и тот начал набирать скорость. Линия была достаточно длинной, однако поезд шёл очень хорошо. Девушки могли видеть как мелькают мимо тоннельные огни, практически сливаясь в единую линию, по крайней мере там, где они не были расположены очень далеко друг от друга.

— Приготовится к бою, — скомандовала Марина, как только поезд начал ощутимо сбрасывать скорость. — Кузуноки-дзюньи, ваша задача только прикрывать нас, в бой не суйтесь. Сейчас — не тренировка, и кто наш противник, мы не знаем. Ивасаки-дзюньи, работаем в паре, по возможно, стараемся не подпускать врага к доспеху Кузуноки-дзюньи.

вернуться

26

Кохэби (япон.) — стальной змей.