Выбрать главу

8. Пятое упражнение. Пусть Ревнитель практикует мысленное сосредоточение во время танца и исследует нижеприведенные утверждения:

а) танец обретает независимость от воли;

б) имеют место явления, подобные описанным в пп. 5 а), б), в) и г).

9. О глубине и полноте дыхания.

При выдохе следует полностью опорожнять легкие. Для этого необходимо задействовать всю силу мышц гортани, грудной клетки и живота, а также прижимать руки выше локтя к бокам и упираться подбородком в грудь.

При вдохе следует наполнять легкие воздухом до предела.

При задержке дыхания тело должно оставаться совершенно неподвижным.

При температуре воздуха от 17 С и выше уже через 10 минут таких упражнений тело покрывается обильной испариной.

Для проверки успехов Ревнителя в овладении техникой глубокого и полного дыхания следует использовать респирометр.

Во избежание переутомления и повреждения легких нагрузку следует аккуратно дозировать и увеличивать лишь постепенно.

Дыхание должно оставаться как можно более полным и глубоким даже при упражнениях, выполняемых в высоком темпе, за исключением шестой практики, описанной ниже.

10. Шестое упражнение. Пусть Ревнитель дышит как можно более часто и поверхностно. Начать следует с полного выдоха, а затем задействовать для дыхания только мышцы гортани. Можно также потренироваться в задержке дыхания перед каждым неглубоким вдохом.

11. Седьмое упражнение. Пусть Ревнитель дышит как можно более глубоко и часто.

12. Восьмое упражнение. Пусть Ревнитель отрабатывает задержку дыхания следующим образом.

Пусть резко задержит дыхание на любой стадии дыхательного цикла, подавляя потребность в продолжении вдоха или выдоха до тех пор, пока эта потребность не исчезнет, не возобновится и не исчезнет вновь и так далее, вплоть до потери сознания, т. е. либо до перехода в самадхи или иное сверхъестественное состояние, либо до погружения в забытье.

13. Девятое упражнение. Пусть Ревнитель практикует обычные формы пранаямы, но кумбхаку вводит не до, а после выдоха. Как и в предыдущих упражнениях, продолжительность кумбхаки следует увеличивать постепенно.

14. Об условиях проведения вышеописанных экспериментов.

К числу благоприятных условий относятся сухой и свежий воздух, теплая безветренная погода, отсутствие шумов, насекомых и прочих отвлекающих факторов,[94] уединение, простая пища, чрезвычайная умеренность в питании и прием пищи по завершении практик тром и после полудня, но ни в коем случае не перед упражнениями. Физическое здоровье — почти обязательное условие, и его следует поддерживать всеми силами.[95] Желательно, чтобы Ревнителю помогал прилежный и послушный ученик или же Практик, избранный его наставником. Ученик должен быть тихим, терпеливым, бдительным, исполнительным, бодрым, кротким по характеру и почтительным в обращении с учителем, достаточно смышленым, чтобы предвосхищать его нужды, чистоплотным и любезным, молчаливым, преданным и бескорыстным. Однако при этом перед посторонними людьми и по отношению ко всем враждебным влияниям он должен представать свирепым и ужасным, исполненным решимости и силы, неусыпно бдительным стражем порога.

Помощником Ревнителю должен служить человек мужского пола, за исключением случаев крайней необходимости. Впрочем, для некоторых из вышеописанных целей подойдет собака, а для некоторых — женщина. Бывают и другие существа, назначенные служить подобным образом, однако они не для Ревнителей.

15. Десятое упражнение. При желании Ревнитель может экспериментировать со вдыханием кислорода, закиси азота, углекислого газа и других газов, добавляя их в малых долях к обычному воздуху, которым он дышит в ходе описанных упражнений. Подобные эксперименты следует проводить с осторожностью и в присутствии опытного врача; и следует иметь в виду, что они нужны лишь для воодушевления Ревнителя — как средство имитации результатов, которых можно достичь посредством естественных упражнений.

16. Одиннадцатое упражнение. Пусть Ревнитель в любой момент практики (предпочтительно во время кумбхаки) устремит всю свою волю к своему Священному Ангелу-Хранителю, обратив при этом взгляд внутрь и вверх и завернув язык назад, как бы в попытке его проглотить.

(Последнее легче проделать после рассечения уздечки языка, каковую операцию должен проводить только квалифицированный хирург. Вообще говоря, мы не рекомендуем подобные жульнические методы преодоления трудностей. Однако отметим, что данная конкретная операция безопасна.)

Таким образом вся практика переносится с физического на духовный план, подобно тому как слова Ruh, Руах, пневма, Дух, spiritus, Geist и соответствующие слова почти во всех языках в свое время приобрели духовное значение вдобавок к чисто физическому («ветер», «воздух», «дыхание» или «движение»).

17. Ревнитель не должен слепо принимать на веру ни одно из утверждений, высказанных в этих наставлениях; и пусть он имеет в виду, что даже поданные Нами советы относятся к некому усредненному общему случаю, но лично для него могут оказаться совершенно неприменимыми.

Правильное выполнение пранаямы.

Рис. 38А. Завершение пураки.[96] Изображение получилось нечетким из-за судорожной дрожи, сопровождавшей эту часть упражнения.

Рис. 38B. Кумбхака.

Рис. 38C. Завершение речаки.[97]

Перевод: Анна Блейз, 2007

Liber CCVII A syllabus of the official instructions of the A.*.A.*

Список официальных инструкций A.*.A.*. когда либо опубликованных

Публикации A. A. делятся на четыре класса.

Класс "А" содержит книги, смысл которых не может быть изменен, в отличие от формы изложения: по сути, они являются высказываниями Адепта, находящимися полностью вне критики даже Видимого Главы Ордена.

Класс "В" содержит книги и очерки, которые являются следствиями обычного обучения, просвещенного и старательного.

Класс "C" содержит материал, который должен рассматриваться скорее как подталкивающий к размышлениям, нежели какой-либо еще.

Класс "D" содержит Официальные Ритуалы и Инструкции.

Некоторые из публикаций смешанные, и относятся к более чем одному классу.

ПУБЛИКАЦИИ КЛАССА "А"

LIBER I. - Liber B Vel Magi

Описание Степени Мага, самой высокой степени из тех, что могут быть как-либо выражены. Или то, как она описывается Мастерами Храма.

LIBER VII. - Liber Liberi Vel Lapidis Lazvli, Advmbratio Kabbalae AEgyptiorvm Svb Figvra VII.

Книга, описывающая Сознательное Освобождение Свободного Адепта от его Адептства. Это Слова Рождения Мастера Храма. Природа этой книги достаточно объясняется ее заглавием. Ее семь глав соотносятся с семью планетами в следующем порядке: Марс, Сатурн, Юпитер, Солнце, Меркурий, Луна, Венера.

LIBER X. - Liber Porta Lucis

Эта отчет о Мастере, посланном A. A., и объяснение его миссии.

LIBER XXVII. - Liber Trigrammaton

Является книгой Триграмм Изменений ДАО с ИНЬ и ЯН. Отчет о космическом процессе, соответствующий станцам Дзян в другой системе.

LIBER LXV. - Liber Cordis Cincti Serpente

Отчет об отношениях Аспиранта с его Священным Ангелом Хранителем. Эта книга дается Соискателям, достижение Знания и Собеседования со Священным Ангелом Хранителем — Корона Внешней Коллегии. Аналогично Неофитам дается Liber VII, описывающая степень Мастера Храма как дальнейшую ступень развития, и Ревнителям дается Liber CCXX, которая направляет его к высшей из всех доступных степеней. Liber XXVII дается Практику, так как эта книга является основой высшей теоретической Каббалы, и Liber DCCCXIII Философу, как основа высшей практической Каббалы.

вернуться

94

Отметим, что уже на ранних стадиях сосредоточения ума подобные раздражители перестают доставлять неудобства. — Примеч. А. Кроули.

вернуться

95

См. «Liber 185», о задаче Неофита. — Примеч. А. Кроули.

вернуться

96

Пурака (санскр. букв. «наполнение») — процесс вдоха. — Примеч. перев.

вернуться

97

Речака (санскр. букв. «опустошение») — процесс выдоха. — Примеч. перев.