Выбрать главу

The next day, before dawn, someone comes to wake us.

Hunger has loosened his tongue. We do not wait for the sun to rise before setting off into the snowstorm.

11

Ten days later I receive a letter from Lu. He tells me he has obtained a passport for the inner territories, [6] and that by the time I read his letter he will have left for Peking. I feel strangely sad as I decipher his words. I go to the Square of a Thousand Winds, where the players, unperturbed, abandon themselves to their accustomed passion.

As a little girl I used to follow my cousin wherever he played. Once he was so much consumed by a fever that he passed out on the go-board, and I won the tournament for him, a victory by which I became the only woman to be admitted into the exclusive society of true enthusiasts.

Years have passed and now I am anxiously watching the twilight of my childhood, quietly sinking, never to rise again.

Lu doesn’t understand. He wants me to join him in the adult world, but he doesn’t realize that I think it is a sad place full of vanity, and it frightens me.

12

New orders have reached us. We have to burn the stores in all the villages so that the terrorists will have no source of supplies.

A village we have ransacked seems as forlorn as a grave. The wind’s howl mingles with the weeping of the peasants as they prostrate themselves before the ocher flames and black smoke.

For three months now the snow-clad forest has cut us off from the outside world. There is more and more violence among my men, who spend their time getting drunk and quarreling. The white, the gray, the reflected light and the endless marching are all slowly driving us mad. The day before yesterday a corporal took all his clothes off and fled. He was found unconscious in a ravine, and now we have to tie him up and pull him along by a rope round his neck. I can hear in his curses and his piercing laughter the echo of many of the ideas spinning round and round in my own head like a refrain.

We have to keep on advancing, through the snow, towards the snow.

13

I am bored at my girls’ school.

Our national education system churns out laughably affected “young ladies,” and one day my classmates will be irreproachable society women. The prettiest of them is called Huong. Her eyebrows are carefully plucked to form two perfect crescent moons above her eyes. She draws them together, screws them up, smooths them out again. But these gestures, like her mannered laugh, can’t completely disguise the uneasiness of her changing body.

The ugliest of them, although she does in fact have the longest hair in class, is called Zhou. Her unfortunate face frees her to judge things with as much scorn and bitterness as she pleases, and that is her charm. Apparently her mother, a woman built like a Mongol wrestler and the niece of a very high-ranking officer, has lost no time throwing her weight about in the capital.

Between lessons the girls talk about film stars, dresses, jewelry, marriage and the Empress’s secret affairs. No one reads any of the new literature, which venomously attacks our crumbling society; no one mentions the latest political events, which are more devastating every day. Romantic novels handed from one girl to the next elicit easy tears. In independent Manchuria we are cut off from the rest of China. It is like a silk factory, producing something so soft and wonderful, but the silkworms themselves die in a boiling bath once they have woven their delicate cocoons.

After lessons, I go to the Square of a Thousand Winds. Everything about the game of go propels me towards the world where things move and evolve. The constantly changing faces help me to forget the false certainties of my everyday life.

The girls at school have nicknamed me the “foreigner.” To them, my passion for go is like some exotic madness. The players themselves, to their credit, tend to be indulgent, so they tolerate my extravagant enthusiasm.

Twenty years ago, after he was married, Father persuaded Grandfather to send him to England to study. When he returned a year later, Father was changed and abandoned tradition: entrusting my sister, Moon Pearl, to his mother, he took my mother with him to share his troubled life in the West. This caused a great scandal in Peking, where both families were living. Maternal Grandfather, a retired court dignitary, broke off relations with Paternal Grandfather, who still held an honorable position at court. I was born in the mists of London, and it would be said that the evils of this displaced birth were soon manifested in the willfulness of my troubled soul. Sadly, I don’t have any memories of my early childhood. When the Empire collapsed, the two old men were reconciled, united in their loathing of the republicans, and they died within days of each other. My parents came back for the period of mourning and they obeyed my grandmother’s orders by leaving Peking and coming here, where my ancestors had built their hunting lodge.

Grandmother, who dreamed of peace, died the day after the war of September 18, 1931. When Chinese soldiers took refuge in our town five days after their defeat, they broke our door down, occupied the house and installed their wounded in it.

The Japanese besieged us, and the shelling went on for three days. A bomb exploded on our house and a great deal of our precious furniture served to feed the triumphant flames. The Chinese army capitulated and we never saw the soldiers again. According to the rumors, 3,000 men were taken outside the town and shot.

After Grandmother died, our life gradually resumed its normal course. The Japanese appointed a new mayor, the barricades disappeared, enemy flags flew above the roofs, Japanese shops opened and, in restaurants, the traditional white-cotton door blind was replaced with one printed with Japanese writing. Japanese women with their tall, glossy, lacquered chignons walked along our streets. Constrained by their narrow kimonos, they took tiny little steps, clacking their clogs on the cobblestones.

We had to build a new house, but inflation had made us poor. Mother dismissed her chambermaids, and kept only the cook and one maid. The ruined aristocracy was replaced by the nouveaux riches, who brought a sort of pompous gaiety to the town. Hotels, luxurious shops and elegant restaurants opened-the avenues of our town had never been so prosperous.

My parents each found their own way of escaping reality: Father toiled over the translation of an anthology of English poetry; Mother busied herself copying out his manuscript, replacing his over-hurried words with her careful calligraphy.

Mother sealed her overseas memories in a chest. When she is away I take the opportunity to steal the key, which she keeps in a vase. Photographs, clothes, letters and printed fabrics in extraordinary designs that exude a bewitching smell… not musk, or cedar, or sandalwood; not the flowers we have in our garden, the trees we have in our towns; but a perfume that transports me to another world.

Dreaming only deepens my sadness.

14

At last! After a month of arduous tracking through the mountains, we have trapped the terrorists. We have cornered them on the edge of a precipice, with no escape unless they can fly.

вернуться

[6] As Manchuria is often called “the country outside the Great Wall,” the areas inside the Great Wall are also known as the “inner territories.” In 1932, when Manchuria became independent, the Japanese instituted a system of passports so that they had more control over movements between the zone that was under their influence and the rest of China.