And during that outdoor walk you concentrated on breathing as much fresh air as possible.
There, too, alone beneath that bright heaven, you had to imagine your bright future life, sinless and without error.
There, too, was the best place of all to talk about the most dangerous subjects. It didn’t matter that conversation during the walk was forbidden. One simply had to know how to manage it. The compensation was that in all likelihood you could not be overheard either by a stoolie or by a microphone.
During these walks I tried to get into a pair with Susi. We talked together in the cell, but we liked to try talking about the main things here. We hadn’t come together quickly. It took some time. But he had already managed to tell me a great deal. I acquired a new capability from him: to accept patiently and purposefully things that had never had any place in my own plans and had, it seemed, no connection at all with the clearly outlined direction of my life. From childhood on, I had somehow known that my objective was the history of the Russian Revolution and that nothing else concerned me. To understand the Revolution I had long since required nothing beyond Marxism. I cut myself off from everything else that came up and turned my back on it. And now fate brought me together with Susi. He breathed a completely different sort of air. And he would tell me passionately about his own interests, and these were Estonia and democracy. And although I had never expected to become interested in Estonia, much less bourgeois democracy, I nevertheless kept listening and listening to his loving stories of twenty free years in that modest, work-loving, small nation of big men whose ways were slow and set. I listened to the principles of the Estonian constitution, which had been borrowed from the best of European experience, and to how their hundred-member, one-house parliament had worked. And, though the why of it wasn’t clear, I began to like it all and store it all away in my experience.[120] I listened willingly to their fatal history: the tiny Estonian anvil had, from way, way back, been caught between two hammers, the Teutons and the Slavs. Blows showered on it from East and West in turn; there was no end to it, and there still isn’t. And there was the well-known (totally unknown) story of how we Russians wanted to take them over in one fell swoop in 1918, but they refused to yield. And how, later on, Yudenich spoke contemptuously of their Finnish heritage, and we ourselves christened them “White Guard Bandits.” Then the Estonian gymnasium students enrolled as volunteers. We struck at Estonia again in 1940, and again in 1941, and again in 1944. Some of their sons were conscripted by the Russian Army, and others by the German Army, and still others ran off into the woods. The elderly Tallinn intellectuals discussed how they might break out of that iron ring, break away somehow, and live for themselves and by themselves. Their Premier might, possibly, have been Tief, and their Minister of Education, say, Susi. But neither Churchill nor Roosevelt cared about them in the least; but “Uncle Joe” did. And during the very first nights after the Soviet armies entered Tallinn, all these dreamers were seized in their Tallinn apartments. Fifteen of them were imprisoned in various cells of the Moscow Lubyanka, one in each, and were charged under Article 58-2 with the criminal desire for national self-determination.
Each time we returned to the cell from our walk was like being arrested again. Even in our very special cell the air seemed stifling after the outdoors. And it would have been good to have a snack afterward too. But it was best not to think about it—not at all. It was bad if one of the prisoners who received food parcels tactlessly spread out his treasures at the wrong time and began to eat. All right, we’ll develop self-control! It was bad, too, to be betrayed by the author of the book you were reading—if he began to drool over food in the greatest detail. Get away from me, Gogol! Get away from me, Chekhov! Go! They both had too much food in their books. “He didn’t really feel like eating, but nevertheless he ate a helping of veal and drank some beer.” The son-of-a-bitch! It was better to read spiritual things! Dostoyevsky was the right kind of author for prisoners to read! Yet even in Dostoyevsky you could find that passage “The children went hungry. For several days they had seen nothing but bread and sausage.”
The Lubyanka library was the prison’s principal ornament. True, the librarian was repulsive—a blond spinster with a horsy build, who did everything possible to make herself ugly. Her face was so whitened that it looked like a doll’s immobile mask; her lips were purple; and her plucked eyebrows were black. (You might say that was her own business, but we would have enjoyed it more if she had been a charmer. However, perhaps the chief of the Lubyanka had already taken that into consideration?) But here was a wonder: once every ten days, when she came to take away our books, she listened to our requests for new ones! She heard us out in that same machinelike, inhuman Lubyanka manner, and it was impossible to judge whether she had heard the authors’ names or the titles, whether, indeed, she had heard our words at all. She would leave, and we would experience several hours of nervous but happy expectation. During those hours all the books we had returned were leafed through and checked. They were examined in case we had left pinpricks or dots underneath certain letters—for there was such a method of clandestine intramural communication—or we had underlined passages we liked with a fingernail. We were worried even though we were totally innocent. They might come to us and say that they had discovered pinpricks. They were always right, of course; and, as always, no proof was required. And on that basis we could be deprived of books for three months—if, indeed, they didn’t put the whole cell on a punishment-cell regime. It would be very sad to have to do without books during the best and brightest of our prison months, before we were tossed into the pit of camp. Indeed, we were not only afraid; we actually trembled, just, as we had in youth after sending a love letter, while we waited for an answer. Will it come or not? And what will it say?
Then at last the books arrived and determined the pattern of the next ten days. They would decide whether we would chiefly concentrate on reading or, if they had brought us trash, be spending more time in conversation. They brought exactly as many books as there were people in the cell, this being the sort of calculation appropriate to a bread cutter and not a librarian: one book for one person, six books for six persons. The cells with the largest number of prisoners were the best off.
Sometimes the spinster would fill our orders miraculously. But even when she was careless about them, things could turn out interestingly. Because the library of the Big Lubyanka was unique. In all probability it had been assembled out of confiscated private libraries. The bibliophiles who had collected those books had already rendered up their souls to God. But the main thing was that while State Security had been busy censoring and emasculating all the libraries of the nation for decades, it forgot to dig in its own bosom. Here, in its very den, one could read Zamyatin, Pilnyak, Panteleimon Romanov, and any volume at all of the complete works of Merezhkovsky. (Some people wisecracked that they allowed us to read forbidden books because they already regarded us as dead. But I myself think that the Lubyanka librarians hadn’t the faintest concept of what they were giving us—they were simply lazy and ignorant.)
120
19. Susi remembered me later as a strange mixture of Marxist and democrat. Yes, things were wildly mixed up inside me at that time.