Выбрать главу

Many of the younger interrogators also stopped by to make fun of the Emperor of All Russia. They saw nothing except comedy in all this.

And it was not always easy for us in the cell to keep a straight face. “We hope you aren’t going to forget us here in Cell No. 53,” said Z-v, winking at the rest of us.

Everyone laughed at him.

Viktor Alekseyevich, with his white eyebrows and innocent simplicity and his callused hands, would treat us when he received boiled potatoes from his unfortunate mother, Pelageya, without ever dividing them into “yours” and mine”: “Come on, comrades, eat up, eat up!”

He used to smile shyly. He understood perfectly well how uncontemporary and funny all this was—to be the Emperor of All Russia. But what could he do if God’s choice had fallen on him?

They soon removed him from our cell.[125]

Just before May 1 they took down the blackout shade on the window. The war was perceptibly coming to an end.

That evening it was quieter than ever before in the Lubyanka. It was, I remember, almost like the second day of Easter, since May Day and Easter came one after the other that year. All the interrogators were out in Moscow celebrating. No one was taken to interrogation. In the silence we could hear someone across the corridor protesting. They took him from the cell and into a box. By listening, we could detect the location of all the doors. They left the door of the box open, and they kept beating him a long time. In the suspended silence every blow on his soft and choking mouth could be heard clearly.

On May 2 a thirty-gun salute roared out. That meant a European capital. Only two had not yet been captured—Prague and Berlin. We tried to guess which it was.

On the ninth of May they brought us our dinner at the same time as our lunch—which was done at the Lubyanka only on May 1 and November 7.

And that is how we guessed that the war had ended.

That evening they shot off another thirty-gun salute. We then knew that there were no more capitals to be captured. And later that same evening one more salute roared out—forty guns, I seem to remember. And that was the end of all the ends.

Above the muzzle of our window, and from all the other cells of the Lubyanka, and from all the windows of all the Moscow prisons, we, too, former prisoners of war and former front-line soldiers, watched the Moscow heavens, patterned with fireworks and crisscrossed by the beams of searchlights.

Boris Gammerov, a young antitank man, already demobilized because of wounds, with an incurable wound in his lung, having been arrested with a group of students, was in prison that evening in an overcrowded Butyrki cell, where half the inmates were former POW’s and front-line soldiers. He described this last salute of the war in a terse eight-stanza poem, in the most ordinary language: how they were already lying down on their board bunks, covered with their overcoats; how they were awakened by the noise; how they raised their heads; squinted up at the muzzle—“Oh, it’s just a salute”—and then lay down again:

And once again covered themselves with their coats.

With those same overcoats which had been in the clay of the trenches, and the ashes of bonfires, and been torn to tatters by German shell fragments.

That victory was not for us. And that spring was not for us either.

Chapter 6

That Spring

Through the windows of the Butyrki Prison every morning and evening in June, 1945, we could hear the brassy notes of bands not far away—coming from either Lesnaya Street or Novoslobodskaya. They kept playing marches over and over.

Behind the murky green “muzzles” of reinforced glass, we stood at the wide-open but impenetrable prison windows and listened. Were they military units that were marching? Or were they workers cheerfully devoting their free time to marching practice? We didn’t know, but the rumor had already gotten through to us that preparations were under way for a big Victory Parade on Red Square on June 22—the fourth anniversary of the beginning of the war.

The foundation stones of a great building are destined to groan and be pressed upon; it is not for them to crown the edifice. But even the honor of being part of the foundation was denied those whose doomed heads and ribs had borne the first blows of this war and thwarted the foreigners’ victory, and who were now abandoned for no good reason.

“Joyful sounds mean nought to the traitor.”

That spring of 1945 was, in our prisons, predominantly the spring of the Russian prisoners of war. They passed through the prisons of the Soviet Union in vast dense gray shoals like ocean herring. The first trace of those schools I glimpsed was Yuri Y. But I was soon entirely surrounded by their purposeful motion, which seemed to know its own fated design.

Not only war prisoners passed through those cells. A wave of those who had spent any time in Europe was rolling too: émigrés from the Civil War; the. “ostovtsy”—workers recruited as laborers by the Germans during World War II; Red Army officers who had been too astute and farsighted in their conclusions, so that Stalin feared they might bring European freedom back from their European crusade, like the Decembrists 120 years before. And yet it was the war prisoners who constituted the bulk of the wave. And among the war prisoners of various ages, most were of my own age—not precisely my age, but the twins of October, those born along with the Revolution, who in 1937 had poured forth undismayed to celebrate the twentieth anniversary of the Revolution, and whose age group, at the beginning of the war, made up the standing army—which had been scattered in a matter of weeks.

That tedious prison spring had, to the tune of the victory marches, become the spring of reckoning for my whole generation.

Over our cradles the rallying cry had resounded: “All power to the Soviets!” It was we who had reached out our suntanned childish hands to clutch the Pioneers’ bugle, and who in response to the Pioneer challenge, “Be prepared,” had saluted and answered: “We are always prepared!” It was we who had smuggled weapons into Buchenwald and joined the Communist Party there. And it was we who were now in disgrace, only because we had survived.[126]

Back when the Red Army had cut through East Prussia, I had seen downcast columns of returning war prisoners—the only people around who were grieving instead of celebrating. Even then their gloom had shocked me, though I didn’t yet grasp the reason for it. I jumped down and went over to those voluntarily formed-up columns. (Why were they marching in columns? Why had they lined themselves up in ranks? After all, no one had compelled them to, and the war prisoners of all other nations went home as scattered individuals. But ours wanted to return as submissively as possible.) I was wearing a captain’s shoulder boards, and they, plus the fact that I was moving forward, helped prevent my finding out why our POW’s were so sad. But then fate turned me around and sent me in the wake of those prisoners along the same path they had taken. I had already marched with them from army counterintelligence headquarters to the headquarters at the front, and when we got there I had heard their first stories, which I didn’t yet understand; and then Yuri Y. told me the whole thing. And here beneath the domes of the brick-red Butyrki castle, I felt that the story of these several million Russian prisoners had got me in its grip once and for all, like a pin through a specimen beetle. My own story of landing in prison seemed insignificant. I stopped regretting my torn-off shoulder boards. It was mere chance that had kept me from ending up exactly where these contemporaries of mine had ended. I came to understand that it was my duty to take upon my shoulders a share of their common burden—and to bear it to the last man, until it crushed us. I now felt as if I, too, had fallen prisoner at the Solovyev crossing, in the Kharkov encirclement, in the quarries of Kerch, and, hands behind my back, had carried my Soviet pride behind the barbed wire of the concentration camps; that I, too, had stood for hours in the freezing cold for a ladle of cold Kawa (an ersatz coffee) and had been left on the ground for dead, without even reaching the kettle; that in Oflag 68 (Suwalki) I had used my hands and the lid of a mess tin to dig a bell-shaped (upturned, that is) foxhole, so as not to have to spend the winter on the open field; and that a maddened prisoner had crawled up to me as I lay dying to gnaw on the still warm flesh beneath my arm; and with every new day of exacerbated, famished consciousness, lying in a barracks riddled with typhus, or at the barbed wire of the neighboring camp for English POW’s, the clear thought had penetrated my dying brain: Soviet Russia has renounced her dying children. She had needed them, “proud sons of Russia,” as long as they let the tanks roll over them and it was still possible to rouse them to attack. But to feed them once they were war prisoners? Extra mouths. And extra witnesses to humiliating defeats.

вернуться

125

24. When they introduced me to Khrushchev in 1962, I wanted to say to him: “Nikita Sergeyevich! You and I have an acquaintance in common.” But I told him something else, more urgent, on behalf of former prisoners.

вернуться

126

1. Those prisoners who had been in Buchenwald and survived were, in fact, imprisoned for that very reason in our own camps: How could you have survived an annihilation camp? Something doesn’t smell right!