Выбрать главу
Metre

Whether what we call metre existed in the earlier times is doubtful; the litany of the Arval Brethren scarcely accommodates itself to an outwardly fixed metrical system, and presents to us rather the appearance of an animated recitation. On the other hand we find in subsequent times a very ancient rhythm, the so-called Saturnian[6] or Faunian metre, which is foreign to the Greeks, and may be conjectured to have arisen contemporaneously with the oldest Latin popular poetry. The following poem, belonging, it is true, to a far later age, may give an idea of it:

Quod re sua difeidens - aspere afleictaParens timens heic vovit - voto hoc solutoDecuma facta poloucta - leibereis lubentisDonu danunt hercolei - maxsume - meretoSemol' te o'rant 'se voti - 'crebr'o con'demnes.
That which, misfortune dreadingsharply to afflict him,An anxious parent vowed here,when his wish was granted,A sacred tenth for banquetgladly give his children to Hercules a tributemost of all deserving;And now they thee beseech, thatoften thou wouldst hear them.

Panegyrics as well as comic songs appear to have been uniformly sung in Saturnian metre, of course to the pipe, and presumably in such a way that the caesura in particular in each line was strongly marked; and in alternate singing the second singer probably took up the verse at this point. The Saturnian measure is, like every other occurring in Roman and Greek antiquity, based on quantity; but of all the antique metres perhaps it is the least thoroughly elaborated, for besides many other liberties it allows itself the greatest license in omitting the short syllables, and it is at the same time the most imperfect in construction, for these iambic and trochaic half-lines opposed to each other were but little fitted to develop a rhythmical structure adequate for the purposes of the higher poetry.

Melody

The fundamental elements of the national music and choral dancing in Latium, which must likewise have been established during this period, are buried for us in oblivion; except that the Latin pipe is reported to have been a short and slender instrument, provided with only four holes, and originally, as the name shows, made out of the light thighbone of some animal.

Masks

Lastly, the masks used in after times for the standing characters of the Latin popular comedy or the Atellana, as it was called: Maccus the harlequin, Bucco the glutton, Pappus the good papa, and the wise Dossennus - masks which have been cleverly and strikingly compared to the two servants, the pantalon and the dottore, in the Italian comedy of Pulcinello - already belonged to the earliest Latin popular art. That they did so cannot of course be strictly proved; but as the use of masks for the face in Latium in the case of the national drama was of immemorial antiquity, while the Greek drama in Rome did not adopt them for a century after its first establishment, as, moreover, those Atellane masks were of decidedly Italian origin, and as, in fine, the origination as well as the execution of improvised pieces cannot well be conceived apart from fixed masks assigning once for all to the player his proper position throughout the piece, we must associate fixed masks with the rudiments of the Roman drama, or rather regard them as constituting those rudiments themselves.

Earliest Hellenic Influences

If our information respecting the earliest indigenous culture and art of Latium is so scanty, it may easily be conceived that our knowledge will be still scantier regarding the earliest impulses imparted in this respect to the Romans from without. In a certain sense we may include under this head their becoming acquainted with foreign languages, particularly the Greek. To this latter language, of course, the Latins generally were strangers, as was shown by their enactment in respect to the Sibylline oracles[7]; but an acquaintance with it must have been not at all uncommon in the case of merchants. The same may be affirmed of the knowledge of reading and writing, closely connected as it was with the knowledge of Greek[8]. The culture of the ancient world, however, was not based either on the knowledge of foreign languages or on elementary technical accomplishments. An influence more important than any thus imparted was exercised over the development of Latium by the elements of the fine arts, which were already in very early times received from the Hellenes. For it was the Hellenes alone, and not the Phoenicians or the Etruscans, that in this respect exercised an influence on the Italians. We nowhere find among the latter any stimulus of the fine arts which can be referred to Carthage or Caere, and the Phoenician and Etruscan forms of civilization may be in general perhaps classed with those that are hybrid, and for that reason not further productive[9]. But the influence of Greece did not fail to bear fruit. The Greek seven-stringed lyre, the "strings" (fides, from sphidei, gut; also barbitus, barbitos), was not like the pipe indigenous in Latium, and was always regarded there as an instrument of foreign origin; but the early period at which it gained a footing is demonstrated partly by the barbarous mutilation of its Greek name, partly by its being employed even in ritual[10]. That some of the legendary stores of the Greeks during this period found their way into Latium, is shown by the ready reception of Greek works of sculpture with their representations based so thoroughly upon the poetical treasures of the nation; and the old Latin barbarous conversions of Persephone into Prosepna, Bellerophontes into Melerpanta, Kyklops into Cocles, Laomedon into Alumentus, Ganymedes into Catamitus, Neilos into Melus, Semele into Stimula, enable us to perceive at how remote a period such stories had been heard and repeated by the Latins. Lastly and especially, the Roman chief festival or festival of the city (ludi maximi, Romanimust in all probability have owed, if not its origin, at any rate its later arrangements to Greek influence.  It was an extraordinary thanksgiving festival celebrated in honour of the Capitoline Jupiter and the gods dwelling along with him, ordinarily in pursuance of a vow made by the general before battle, and therefore usually observed on the return home of the burgess-force in autumn. A festal procession proceeded toward the Circus staked off between the Palatine and Aventine, and furnished with an arena and places for spectators; in front the whole boys of Rome, arranged according to the divisions of the burgess-force, on horseback and on foot; then the champions and the groups of dancers which we have described above, each with their own music; thereafter the servants of the gods with vessels of frankincense and other sacred utensils; lastly the biers with the images of the gods themselves. The spectacle itself was the counterpart of war as it was waged in primitive times, a contest on chariots, on horseback, and on foot. First there ran the war-chariots, each of which carried in Homeric fashion a charioteer and a combatant; then the combatants who had leaped off; then the horsemen, each of whom appeared after the Roman style of fighting with a horse which he rode and another led by the hand (desultor); lastly, the champions on foot, naked to the girdle round their loins, measured their powers in racing, wrestling, and boxing. In each species of contest there was but one competition, and that between not more than two competitors. A chaplet rewarded the victor, and the honour in which the simple branch which formed the wreath was held is shown by the law permitting it to be laid on the bier of the victor when he died. The festival thus lasted only one day, and the competitions probably still left sufficient time on that day for the carnival proper, at which the groups of dancers may have displayed their art and above all exhibited their farces; and doubtless other representations also, such as competitions in juvenile horsemanship, found a place[11]. The honours won in real war also played their part in this festival; the brave warrior exhibited on this day the equipments of the antagonist whom he had slain, and was decorated with a chaplet by the grateful community just as was the victor in the competition.

вернуться

6. The name  probably  denotes  nothing but "the chant-measure", inasmuch as the satura was originally the chant sung at the carnival (II. Art). The god of sowing, Saeturnus or Saiturnus, afterwards Saturnus, received his name from the same root; his feast, the Saturnalia, was certainly a sort of carnival, and it is possible that the farces were originally exhibited chiefly at this feast. But there are no proofs of a relation between the Satura and the Saturnalia, and it may be presumed that the immediate association of the -versus saturnius- with the god Saturn, and the lengthening of the first syllable in connection with that view, belong only to later times.

вернуться

7. I. XII. Foreign Worships

вернуться

8. I. XIV. Introduction of Hellenic Alphabets into Italy

вернуться

9. The statement that "formerly the Roman boys were trained in Etruscan culture, as they were in later times in Greek" (Liv. ix. 36), is quite irreconcilable with the original character of the Roman training of youth, and it is not easy to see what the Roman boys could have learned in Etruria. Even the most zealous modern partizans of Tages-worship will not maintain that the study of the Etruscan language played such a part in Rome then as the learning of French does now with us; that a non-Etruscan should understand anything of the art of the Etruscan haruspices was considered, even by those who availed themselves of that art, to be a disgrace or rather an impossibility (Muller, Etr. ii. 4). Perhaps the statement was concocted by the Etruscizing antiquaries of the last age of the republic out of stories of the older annals, aiming at a causal explanation of facts, such as that which makes Mucius Scaevola learn Etruscan when a child for the sake of his conversation with Porsena (Dionysius, v. 28; Plutarch, Poplicola, 17; comp. Dionysius, iii. 70). But there was at any rate an epoch when the dominion of Rome over Italy demanded a certain knowledge of the language of the country on the part of Romans of rank.

вернуться

10. The employment of the lyre in ritual is attested by Cicero de Orat. iii. 51, 197; Tusc. iv. 2, 4; Dionysius, vii. 72; Appian, Pun.  66; and the inscription in Orelli, 2448, comp. 1803. It was likewise used at the neniae (Varro ap. Nonium, v. nenia and praeficae). But playing on the lyre remained none the less unbecoming (Scipio ap.  Macrob. Sat. ii. 10, et al.). The prohibition of music in 639 exempted only the "Latin player on the pipe along with the singer," not the player on the lyre, and the guests at meals sang only to the pipe (Cato in Cic. Tusc. i. 2, 3; iv. 2, 3; Varro ap. Nonium, v. assa voce; Horace, Carm. iv. 15, 30). Quintilian, who asserts the reverse (Inst. i. 10, 20), has inaccurately transferred to private banquets what Cicero (de Orat. iii. 51) states in reference to the feasts of the gods.

вернуться

11. The city festival can have only lasted at first for a single day, for in the sixth century it still consisted of four days of scenic and one day of Circensian sports (Ritschl, Parerga, i. 313) and it is well known that the scenic amusements were only a subsequent addition. That in each kind of contest there was originally only one competition, follows from Livy, xliv. 9; the running of five-and-twenty pairs of chariots in succession on one day was a subsequent innovation (Varro ap. Serv. Georg. iii. 18). That only two chariots - and likewise beyond doubt only two horsemen and two wrestlers - strove for the prize, may be inferred from the circumstance, that at all periods in the Roman chariot-races only as many chariots competed as there were so-called factions; and of these there were originally only two, the white and the red. The horsemanship-competition of patrician youths which belonged to the Circensian games, the so-called Troia, was, as is well known, revived by Caesar; beyond doubt it was connected with the cavalcade of the boy-militia, which Dionysius mentions (vii. 72).