Выбрать главу

—   Подожди, — сказал Питт. — А где Адриана Хантер? Надо забрать ее с собой.

—   Они спит в комнате рядом с моей.

—   Отведи нас туда.

Она мягко коснулась его плеча.

—   Но как? Ты ранен, а твой друг не может ходить.

—   Я много лет несу этот крест.

Питт наклонился к Джордино, и тот, без слов по­няв друга, обхватил его за шею. Тогда Питт просунул руку под колено Джордино и распрямился.

—   Я, наверно, похож на малыша-индейца, — про­ворчал Джордино.

—   Но весишь не как малыш. — Питт кивнул Сам­мер. — Ладно, веди.

Саммер пошла вперед, оглядывая коридоры в обоих направлениях, чтобы убедиться — все чисто.

Они шли, пока не услышали, что кто-то прибли­жается по боковому коридору. Саммер махнула ру­кой, Питт ослабил хватку и вместе с Джордино скользнул в дверь. Теперь в коридоре отчетливо зву­чали шаги.

В те пять секунд, пока шаги становились громче, сердце у Питта колотилось от усилий, лицо вспотело. Один человек в хорошей форме против двух калек. Две здоровые ноги против двух усталых. Питт решил, что преимущество явно не на их стороне. Но вот шаги миновали дверь и стали удаляться в противополож­ную сторону.

—   Пошли, — прошептала Саммер из другой двери дальше по коридору. — Сейчас безопасно.

Питт снова поднял Джордино и захромал дальше.

—   Как у нас со временем? — спросил он.

—   Не успеем, — мрачно ответил Джордино, — ес­ли ракету выпустят по расписанию.

—   Конечно по расписанию, — тяжело дыша, ска­зал Питт. — Дельфи ошибался. Если Флот не получит ответа на предложение сдаться, он расценит это как вызов и разнесет подводную вершину.

Саммер взяла Питта за руку и повела, как могла, поддерживая измученное, перенапряженное тело. Питт спотыкался; переставляя ноги, он говорил себе: еще немного, еще шаг, и мы дойдем. Наконец, когда сил больше не оставалось, Саммер остановилась у бо­ковой двери. Прижалась к ней ухом и несколько мгновений слушала. Потом легко толкнула дверь и вошла. Питт прошел за ней и опустился на колени, уложив Джордино на роскошный красный ковер.

Саммер подбежала к большой резной кровати у дальней стены и затрясла спящую Адриану.

—   Проснитесь, мисс Хантер. Пожалуйста, про­снитесь!

В ответ Адриана негромко застонала; Саммер взя­ла ее за руку и стащила обнаженное тело с кровати.

Увидев на полу Питта и Джордино, Адриана мгновенно проснулась. Не пытаясь прикрыть наго­ту, она пробежала через комнату и склонилась к Питту.

—   О господи, Дирк! Что с тобой? Как ты сюда попал?

—   Мы за тобой, — ответил он, судорожно глотая воздух.

Она медленно, недоверчиво покачала головой.

—   Нет, нет, это невозможно. Отсюда нет выхода.

—   В соседней комнате, в спальне Саммер, есть выход в море.

Питту помешал говорить раскатистый грохот взрыва. Комната задрожала от далеких взрывных волн. Ракета с «Монитора» ударилась о воду над под­водной вершиной. Бархатные занавеси задрожали, несколько кораллов-украшений упали со стен и раз­бились.

—   Объяснять некогда! — выпалил Питт. — Все вон!

Саммер выглядела смущенной и растерянной. Ее словно парализовало.

—   Я не могу... отец...

—   Уходи с нами или погибнешь, — сказал Питт. — В любую секунду эта гора рухнет.

Несколько секунд она не шевелилась, но тут ком­нату снова тряхнуло, и это привело ее в чувство. Сам­мер побежала к своей комнате, Адриана за ней. Питт с Джордино тяжело двигались в тылу.

Они едва успели войти в экзотическую синюю спальню Саммер, как чудовищный толчок бросил их на пол. Упругая волна, порожденная гигантским объ­емом воды, ворвавшейся через все щели и трещины на верхнем уровне подводной вершины, пронеслась по коридорам, как поезд-экспресс, сметая все на сво­ем пути.

Питт с трудом поднялся, забыв о боли. Он за­хлопнул дверь в коридор, схватил Адриану за руку и, разведя занавески, втолкнул ее в туннель. Потом на­ткнулся на упавшую Саммер, подхватил ее на руки и бросил на Адриану. В это мгновение огромное зерка­ло сорвалось с потолка, разбившись на осколки, которые едва не задели Питта. За стеклом последовал каскад воды, сопровождаемый грохотом и скрежетом: комнату разрывало на части.

—   Эл! — закричал Питт в потоке камней и воды.

—   Здесь! — крикнул в ответ Джордино. Он пома­хал из-под каменного туалетного столика.

Питт прошел через поднимающуюся молочно- белую пену и вцепился во вскинутую руку Джордино.

—   Отойди! — крикнул Джордино. — Если пота­щишь меня, сам не выберешься.

—   И потеряю возможность заработать знак от­личия [11]?

Он закинул руку Джордино себе на плечо и напо­ловину понес, наполовину потащил друга в туннель. К тому времени как они добрались до туннеля, вода поднялась им по колено и бушевала в темноте.

—   Женщины, бегите вперед! — приказал Питт.

Второй раз приказывать не пришлось. Адриана и

Саммер с плеском неуклюже пошли по узкому тун­нелю.

Идти быстро с Джордино не получалось, и вско­ре Питт потерял девушек из виду в темноте. Тече­ние бросило его на пандус, заставило споткнуться и упасть. Он погрузился с головой и невольно глотнул соленой морской воды. Подавившись, Питт встал на колени и умудрился проделать остаток пути благодаря помощи сильной мускулистой руки, появившейся словно ниоткуда.

Как ни удивительно, это был Джордино. От боли в ногах он скрипел зубами.

—   Вот о таких добрых делах приходится всю жизнь сожалеть, — пробурчал Джордино.

—   Жалуйся, жалуйся, — выговорил Питт, выпле­вывая морскую воду. — Ты только это и умеешь. Пошли, нужно поймать лодку.

Скользкий каменный пандус постепенно превра­тился в лестницу, и Питт обнаружил, что идти стало легче. Желтые фосфоресцирующие камни градом сы­пались с купола пещеры, напоминая метеоритный дождь. Поток воды сократился, вода лилась в бассейн внизу по другую сторону лестницы, и Питт начал ви­деть, куда ступает.

—   Держись, старина, — ободряюще сказал он. — Мы почти пришли. Две статуи должны быть за следующим поворотом.

—   Женщин не видел? — спросил Джордино.

—   Пока нет.

Девушки были где-то рядом, Питт в этом не со­мневался. Теперь его подхватила волна уверенности. Они слишком близки к смерти. Но ведь они пережили взрыв. Когда окажутся в воде, короткое плавание — и они на поверхности. Конечно, их могут погубить поджидающие акулы, или они могут утонуть от истощения. Но они еще живы, и Питт будет тащить их, пока последняя дверь не захлопнется у них перед но­сом. Он пошел быстрее, перетаскивая Джордино че­рез две ступеньки за раз, стараясь как можно скорее завершить эту часть клаустрофобического путешест­вия. Если придется умереть, то лучше под знакомыми касаниями солнца и неба.

Они огибали последний поворот. Питт увидел Саммер. Женщина стояла на краю бассейна в желтом фосфорическом свете, как одна из статуй.

Показалась и Адриана, она тяжело опиралась на постамент одного из изваяний и смотрела на них гла­зами, полными ужаса.

—   Дирк... поздно, — сказала она. — Он...

Питт перебил ее на середине предложения:

—   Нет времени на разговоры. Крыша вот-вот об­рушится.

Последние слова застряли у него в глотке. Сме­шанные чувства усталости, боли, радости и надежды сплелись в клубок отчаяния. Из-за статуй морских богов выступил Дельфи. В правой руке он держал большой кольт и целился прямо в лоб Питту.

—   Сбегаете в разгар веселья? — сказал он, и лицо его исказилось от ненависти.

—   Привык рано ложиться, — ответил Питт, бес­помощно пожимая плечами. — Можете убить меня прямо сейчас. У вас мало времени, если хотите спасти остальных.

—   Какое благородство, майор, — сказал Дельфи. Его лицо оставалось жестокой маской зла. — Но вас не должны интересовать подробности. Только мы с дочерью покинем эту пещеру живыми.

Несколько мгновений все молчали. Слышался только плеск — это падали в воду камни. В глубине горы громовая дрожь сотрясла вырубленные в древно­сти пещеры. Скоро, очень скоро Каноли будет полно­стью разрушен и уже не возродится.

вернуться

11

 Merit Badge, знак отличия — знак, которым награждались бойскауты.