Выбрать главу

И девушка приступила к работе, о которой никогда прежде не задумывалась. Спустя месяц она уже была в штате городской газетки, а через три года поднялась до ведущего корреспондента. «Она тут на месте, как клещ в собачьей заднице», – образно характеризовал ее успех Хэл. Эмили проработала в газете еще пять лет, набираясь опыта, а потом решилась попытать счастья в изданиях посолиднее. Количество отзывов на ее резюме оказалось для девушки приятной неожиданностью, и в конце концов она решила принять предложение «Нью-Йорк Трибьюн», слишком заманчивое, чтобы оставить его без внимания. Это был ее шанс уехать из маленького городка, с которым она так стремилась распрощаться.

Эмили работала в столичной «Трибьюн» уже шесть лет и по-прежнему наслаждалась каждой минутой работы. Тут нельзя было разбогатеть, но размер заработка позволял не беспокоиться о том, как протянуть от зарплаты до зарплаты. Она жила одна, и ей не приходилось, подобно многим коллегам, заботиться о семье.

Эмили никогда не умела водить автомобиль, у нее просто не было такой необходимости. В Денисоне достаточно было оседлать велосипед, чтобы уже через десять минут оказаться в нужном месте. В Нью-Йорке она тоже ездила на велосипеде, чтобы не терять время в пробках, а для перемещения на более дальние расстояния предпочитала метро.

И, конечно, как бы она ни любила свою работу и этот город, порой выдавались деньки, подобные сегодняшнему. Стоял удушающий зной, 92 градуса по Фаренгейту[1] при шестидесятипятипроцентной влажности. Сочетание таких факторов, как эта способная довести до коматоза влажная жара, секретарша-идиотка и ее столь же дурацкий босс, может испоганить любой день. Однако Эмили не слишком расстроилась: полдень миновал лишь недавно, а у нее в сумке уже лежал материал для первой статьи, и значит, она почти победила.

Теперь она оказалась перед выбором: вернуться в редакцию или заскочить перекусить в ближайшее кафе, а потом засесть за статью. Достав смартфон, Эмили заглянула в ежедневник. До следующей встречи оставалось целых три часа, так что можно было не торопиться.

Всего в паре кварталов Эмили знала небольшое кафе с вай-фаем, где к тому же делали на диво удачные БЛТ-сэндвичи [2]. В ответ на эту мысль в животе у нее негромко заурчало, и она приняла решение. Отстегнув свой велосипед от знака «Стоянка запрещена» и закинув рюкзак на плечи, Эмили поехала туда, где ее ждал ленч.

Подогнав велосипед к кафе, Эмили приковала его к велостойке, предусмотрительно оборудованной рядом со входом, и зашла внутрь.

В помещении работал кондиционер, и Эмили почувствовала, как неприятно взмокли подмышки, а кожа тут же покрылась мурашками. Журналистку окутали густые звуки мягкого джаза, запах обжаренного кофе и свежей выпечки. В животе снова забурчало.

Эмили подошла к стойке, где ее встретила теплая открытая улыбка владельца кафе, полная противоположность усмешечке секретарши доктора.

– Добрый день, юная леди. Чем сегодня могу вам служить? – спросил он с легким акцентом, выдающим итальянское происхождение.

– Мне капучино, – сказала Эмили, пробежав глазами кофейную карту, – и БЛТ, пожалуйста.

Кафе оказалось безлюдно – до наплыва жаждущих ленча оставался еще час, – и можно было выбрать место. Эмили уселась за четырехместный столик у окна с видом на собственный велосипед, вытащила из рюкзака лэптоп и нажала кнопку питания. Подключиться к вай-фаю было делом одной минуты. Эмили открыла электронную почту и подождала, пока загрузятся мейлы, которые пришли за последнюю пару часов. Письмо от редактора с напоминанием о необходимости сдать статьи до наступления дедлайна соседствовали с обычным спамом, сулившим увеличить размер члена и предлагавшим купить чудо-лекарства непосредственно из Китая по невероятно низкой цене. Ничего важного.

вернуться

1

Приблизительно 33 градуса по шкале Цельсия (здесь и далее прим. пер.).

вернуться

2

BLT-сэндвич – традиционный сэндвич с беконом, латуком и томатами.