Выбрать главу

Чуть позже, чем в России, с 1969 г. отдельные публикации неизданных текстов Хармса начались за рубежом, а в 1974 г. уже вышел том «Избранного» (Gibian), включавший и «взрослые» тексты писателя разных жанров. Помимо названных выше 4 томов собрания произведений Хармса, основной объем его прозаических и драматических текстов, трактатов, переписки появился впервые за пределами России, поскольку до второй половины 1980-х гг. тексты Хармса представлялись советским редакторам и издателям невозможными для публикации в мало-мальски адекватном реальному объеме. Приходится отметить, что в российских публикациях Хармса, со второй половины 1980-х гг. энергично хлынувших к читателю, не всегда добросовестно отмечалась их вторичность по отношению к зарубежным публикациям.

В настоящее время основной корпус творческих текстов Хармса можно считать опубликованным. Неизданными в своем подлинном виде остаются более 50 записных книжек Хармса. Вместе с тем, вероятно, некоторое количество до сих пор неизвестных текстов Хармса остается в частных собраниях, хотя можно полагать, что объем таких текстов невелик. Учитывая эти обстоятельства и опираясь, прежде всего, на архивы Хармса в РНБ и ИРЛИ задумано и осуществляется настоящее Полное собрание сочинений Хармса.

Состав его следующий:

т. 1 – Стихотворные произведения;

т. 2 – Проза и сценки, драматические произведения в стихах, сборники;

т. 3 – Произведения для детей;

т. 4 – Трактаты, статьи, переписка, дневники, записные книжки.

Принципы составления, публикации текстов и другие необходимые сведения см. в преамбуле к примечаниям.

В заключение считаем долгом отметить, что, как все предшествующие публикации, так и настоящее собрание сочинений Хармса оказывается возможным исключительно благодаря сохранившему практически все литературное наследие писателя Я. С. Друскину, памяти которого это собрание посвящается.

Валерий Сажин

Стихотворения

«В июле как то в лето наше…»*

В июле как то в лето наше Идя бредя в жару дневную Шли два б<р>ата Коля с Яшей И встретили свинью большую.
«Смотри свинья какая в поле Идет» заметил Коля Яше «Она пожалуй будет Коля На вид толстей чем наш папаша».
Но Коля молвил: «Полно, Яша, К чему сболтнул ты эту фразу. Таких свиней как наш папаша Я еще не видывал ни разу».

1922

ДСН

О том как Иван Иванович попросил и что из этого вышло*

Посвящается Тылли и

восклицательному

иван иваныч расскажи кику с кокой расскажи на заборе расскажи
ты расскажешь паровоз почему же паровоз? мы не хочим паровоз.
лучше шпилька, беренда с хи ка ку гой беренда завертела беренда
как то жил один столяр только жилистый столяр мазал клейстером столяр
делал стулья и столы делал молотом столы из орёшника столы
было звать его иван и отца его иван так и звать его иван
у него была жена не мамаша, а жена НЕ МАМАША А ЖЕНА
как её зовут теперь я не помню теперь позабыл те – перь
иван иваныч говорит очень умно говорит поцелуй[1] говорит.
а жена ему: нахал! ты муж и нахал! убирайся нахал!
я с тобою не хочу делать это не хочу потому что не хочу.
иван иваныч взял платок развернул себе платок и опять сложил платок
ты не хочешь, говорит ну так что же, говорит я уеду, говорит
а жена ему: нахал! ты муж и нахал! убирайся нахал!
я совсем не для тебя не желаю знать тебя и плевать хочу в тебя.
иван иваныч поглупел между протчим поглупел у усикирку поглупел
а жена ему сюда развернулась да сюда да потом ещё сюда
в ухо двинула потом зубы выбила потом и ударила потом!
иван Иванович запнулся так немножечко запнулся зап… п… п… п… п… пнулся
ты не хочешь, говорит ну так чтоже, говорит я уеду, говорит
а жена ему: нахал! ты муж и нахал! убирайся нахал!
и уехал он уехал на извощике уехал и на поезде уехал
а жена осталась тут и я тоже был тут оба были мы тут.

Даниил

Заточник (Хармс)

1925 ноябрь.

От бабушки до Esther*

бабаля мальчик трестень губка рукой саратовской в мыло уйду сырым седеньем щениша вальги кудрявый носик платком обут – капот в балах скольжу трамваем Владимирскую поперёк посельницам сырунду сваи грубить татарину в окно. мы улицу валунно лачим и валенками набекрень и жёлтая рука иначе купается меж деревень. шлён и студень фарсится шляпой лишь горсточка лишь только три лишь настеж балериной снята и тукается у ветрин. холодное бродяга брюхо вздымается на костыли резиновая старуха а может быть павлин а может быть вот в этом доме бабаля очередом кандыжится семью попами соломенное ведро. купальница поёт карманы из улицы в прыщи дворов надушенная селью рябчика распахивается под перо – и кажется она Владимирская садится у печеря серёжками – – как будто за город а сумочкою – – на меня шурованная так и катится за бабаля калеты репейником простое платьеце и ленточкою головы – ПУСТЬ – балабошит бабушка БЕЛьгию и блены пусть озирает дохлая рбстанную полынь сердится кошечкой около кота вырвится вырвится вырвится в лад шубкою бконью ляженьем в бунь маханьким пёрсиком вихрь табань альдера шишечка ми́ндера буль улька и фанька и ситец и я.
вернуться

1

«В оригинале стоит неприличное слово» (Прим. автора).