59. О ПОВЕШЕННОМ ВОЛКЕ ВО ОВЧЕЙ ОДЕЖДЕ [1454]
Некий волк умысли, како ему лучитца[1455] овцы похитити. Облечеся во одежду овчю и смесися в стадо овец, и хождаше с ними. Нощию же во овчарне овцам спящим, нападе на едину от них и подави и снеде ю. И тако многия овцы ему избившу.
Последи же пастырь виде овец погибших многих, волка же виде облеченна во одежду овчю, нападе, ят и уби его, и повеси на древо.
Сице творят нецыи, иже незлобивых хотят уловити и многое время с ними дружатся во одеждах овчих. Егда же им не чающим, нападают и разоряют я.
Якоже сей волк, сице сотвори Дарий, царь Перский,[1456] некоему Саку, воеводе греческому.[1457] Ибо той Дарий на первое его ополчение внезапу нападе и поби, и повеле воем своим облещися во одежды избиенных греков. Сему же бывшу, прииде на второе греческое ополчение. Они же мняху, яко греки с победою от персов возвратишася, любезне прияша я. Тии же нападоша на ня и всех избиша.
Сице и с третию частию сотвори.
Но посем сей Дарий, якоже волк, от отца своего Артаксеркса[1458] убиен бысть.
60. О ВОЛКЕ И О ЕЖЕ[1459]
Некий гладный волк всрете ежа и недоуме, како насытитися им, зане отвсюду копиями вооружен и тем себе бороняше. Рече ежу: «Брате мой! Не страшися и не воставляй копия своя во ополчения на мя, зане возвещаю ти, яко вси зверие ныне мир имут меж себе».
Еж же отвеща: «Вем, брате волче, яко вси зверие мир имут в пределех своих. Но вем, яко мнози обретаются от них хищницы и разбойницы. Их же ради выну во ополчении пребывати должен есмь, да никто же незапно похитит мя».
Научая, яко подобает выну человеку мудру врагов своих опасатися и друзьям своим мнимым тайну свою не явити, ибо враг твой, неопасна тя обрет, похищает, друг твой, тайну твою уведав, уловляет.
И бо, якоже волк сей, тако сотвори Помпий Великий.[1460] Зане егда Цесарь Иулий[1461] с велиею силою прииде в Рим, тогда посла Помпий к Цесарю, глаголя: «Зело прискорбно ми есть видети при тебе толикое воинство, имже толикое иждивение твориши. Того ради советую ти, да отпустиши я, зане не имаши брани ни с кем».[1462]
Но Июлий, ведая лукавство Помпиево, не отпусти от себе воев своих, зане аще бы сие сотворил, абие бы от Помпия убиен был. От него же посем сам смерть получи.[1463] — Плутарх.[1464]
61. О ЗМИИ И О ЕЖЕ[1465]
Прииде некогда еж к змии и моли ея прилежно, да соизволит ему дати малое мѣсто в гнездо свое, доньдеже преидет зима. Змия же ежевое умилное моление виде, возжалеся и пусти ежа в гнездо свое.
Егда же еж в гнездо ея вниде, и избра себе лутчее место и иглами своими нача змие досаждати. Змия же рече ежу: «Что твориши, о неблагодарный?! Како ты скоро забыл еси к себе милость мою!»
Еж же отвеща: «О проклятая человеков ненавистница![1466] Аще аз тебе вред чиню, то изыди из сего места и ищи себе инде покоя».
И тако змию из гнезда ея выгна.
Тем являя, яко мнози неблагодарнии человеци благодеяние, от иных им бываемое, вскоре забывают. И не точию забывают, но за благое и зло воздают.
Сице сотвори в Грецыи воин некий Филиппа, царя Македонска.[1467] Ибо егда сего некий гражданин приим в дом свой и любезне угости, той воин не точию того жителя из дому изгна, но оклеветанми своими на нь дом и имения его себе от царя получи.[1468] — Целий.[1469]
62. О ХАМЕЛЕОНЕ-ЗВЕРИ[1470]
Сей хамелеон свойство имеет ничим же питатися, точию от ветра. Имеет же обычай непрестанно во дни и в нощи вся места преходити и х коему месту какова цвета приближится, в такой цвет и претворяется. И тако той всякими цветы изменяется.
Тем являет, яко многия человецы с какими-любо человеки дружество творят и знаемость чинят, на то время такой и обычай приемлют.[1471]
Таков бяше Алцибиад,[1472] ибо той проклятым тьщеславием, яко ветром, чрево свое насыщаше и тем вседневно питашеся. Того ради и обычай хамелеонов имяше, зане всякия нравы на себе приимаше. Ибо со афины[1473] живяше по обычаем их, яко бо был любезен и всякаго человеколюбия исполнен. С персы же лстив, гневлив и всякаго пиянства одержим. С трояны же предадеся во всякое плотоугодие. И повсему[1474], чей хлеб ядяше, того и хвалу простираше. Обаче зане лукав сый, точию благия нравы прияти не возможе. — Пробий.[1475]
1456
Дарий, царь Перский — старший сын Артаксеркса II Мнемона. Предупреждая наследственные распри, Артаксеркс назвал царем пятидесятилетнего Дария, который вскоре попытался устранить самого Артаксеркса, за что и был предан отцом смерти.
1457
...Саку, воеводе греческому... греков... греческое ополчение. — Заблуждение Виниуса. В немецком тексте говорится о саках — племенах скифов, кочевавших в Средней Азии у северных границ Персии и не раз вторгавшихся в ее пределы вплоть до Месопотамии.
1458
Артаксеркс — Артаксеркс II Мнемон, царь Персии в 405–359 гг. до н. э. (см.: Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Гл. «Артаксеркс», XXVI).
1460
Помпий Великий — Гней Помпей Магн (106–48 до н. э.), полководец, известный присвоением успехов Лициния Лукулла на Востоке, а также победами над остатками отрядов Спартака и над пиратами Средиземноморья. Как политик не раз менял союзников в стремлении к личной диктатуре. В 60 г. вступил в союз с Крассом и Цезарем, но когда Красс погиб в Парфии (см. коммент. к басне № 131), сблизился с сенатом и получил единоличный консулат на подавление низов, возмущенных убийством трибуна Клодия (52 г.).
1462
«...да отпустиши я, зане не имаши брани ни с кем». — В 50 г. Помпей совместно с оптиматами потребовал от сената лишить Цезаря проконсульских полномочий в Галлии и распустить его легионы. В ответ Цезарь в январе 49 г. перешел Рубикон, стремительно овладел Римом, затем разбил войска Помпея в Испании и летом 48 г. в Греции при Фарсале. Помпей бежал в Египет, где и был убит по приказу пятнадцатилетнего фараона Птолемея XIII Диониса (63–47 до н. э.).
1463
От него же посем сам смерть получи. — Решение Виниуса. Убитый Цезарь упал у подножия статуи Помпея, но ни в «Театре», ни в «Саде» упоминания об этом нет.
1468
...имения его себе от царя получи. — История про македонского солдата рассказана в «Древних чтениях» Целия (VII. 28), но там справедливость все-таки восторжествовала. Этот сюжет в виршах «Неблагодарствие» изложил Симеон Полоцкий (ПЛДР. Т. 12. С. 115).
1471
...такой и обычай приемлют. — Виниус опустил вторую половину сентенции — о тех, кто слово свое изворачивает сообразно тому, какому он служит сейчас барину.
1472
Алцибиад — Алкивиад (ок. 451–404 до н. э.), племянник Перикла и ученик Сократа, лидер радикальных афинских демократов, не раз менявший политических союзников. Обвиненный в святотатстве, бежит в 415 г. к олигархам аристократической Спарты и подталкивает их к войне против родных Афин, а в 412 г. уже от правителей Спарты бежит к вековому врагу греков — персам. Однако демократически настроенный афинский флот приглашает Алкивиада в свои предводители, и тот, после ряда успехов, торжественно въезжает в 408 г. в Афины. Но год спустя бежит во Фракию, а в 404 г. — вновь к персам, где и был убит по приказу сатрапа Фарнабаза.
1475
Пробий — Марк Валерий Проб из Берита (I в. н. э.), грамматик, известный критикой текстов Теренция, Вергилия, Лукреция, Горация. Ни одного из приписываемых Пробу сочинений не сохранилось.