Выбрать главу

И он с любопытством стал прикидывать, какова физическая сила бургомистра, оглядел его плечи, грудь словно сейчас и вправду самым волнующим вопросом было, кто же понесет на спине Веронку.

Дюри нашел, что Мравучан человек слабый, силы его в упадке, и улыбаясь, обнаружил, что это ему даже приятно.

Подумать только, до чего легкомысленное направление принимают иногда мысли человека и из каких дальних каналов просачивается первая капля любви!

— Ничего, ничего, душа моя! — Мравучан любой ценой желал успокоить девушку. — Прежде всего отдохните, а потом мы все обдумаем, никакой беды не случится. Конечно, лучше бы найти других лошадей. Но что поделаешь! В Бабасеке коней не держат, на волах ездят. Вот и у меня только волы. Горы есть горы. В горах лошади ни к чему, тут ведь иначе как шагом не поедешь, а на это и вол хорош. Здесь гарцевать да галопировать, головой рисковать не приходится, это местность серьезная. Просто тянуть надо — и все, — а для этого и волы годятся. Конь в наших краях скучнеет, никак расти не желает, будто говорит: «Ишь нашли дурака! Да лучше уж навек жеребенком остаться». Здесь же кони чуть побольше кошки, и глядеть-то на них противно!

Он еще долго прял да ткал нити слов, на все лады хуля местную породу коней, пока его не перебил Дюри:

— Но ведь у меня есть коляска, барышня, и я с удовольствием отвезу вас домой.

— Правда? — обрадованно вскричал Мравучан. — Я знал, что вы настоящий кавалер! Но, ради бога, почему вы раньше молчали?

— Так вы же не дали мне слова сказать!

— Верно, верно, — благодушно рассмеялся Мравучан. — Значит, отвезете?

— Конечно! Даже если б я и не собирался в Глогову.

— А вы туда едете? — изумленно спросила Веронка.

— Да.

Она мечтательно поглядела на него, слегка задумалась, затем вдруг по-детски погрозила двумя пальчиками.

— А вы не обманываете?

Дюри страшно понравился ее жест, он улыбнулся.

— Честное слово, я собираюсь в Глогову. Ну как, поедете со мной?

Веронка весело кивнула головкой и уже сложила ладошки чтобы захлопать от радости, когда мадам вдруг пошевелилась на своем ложе и глубоко вздохнула.

— Ах, господи, мадам! — струсила Веронка. — Я и забыла, что, может быть, с вами нельзя ехать.

— Почему же нельзя? — просто спросил адвокат, — Коляска удобная, мы в ней хорошо разместимся.

— Это так, но вот можно ли?

— Поехать домой? А кто ж вам запретит?

— Разве вы не знаете?

— Кто же? — удивленно спросил Дюри.

— Правила приличия, — робко ответила она. Дюри рассмеялся. О, маленькая глупышка!

— Да, да, — горячо подтвердила она, обидевшись, что над ней смеются: ведь Мравучан тоже усмехался. — В правилах приличия сказано: «Нельзя принимать руку постороннего мужчины».

— Но ведь коляска не рука! — вскочил Мравучан. — Как может коляска быть рукой! Тогда у меня сразу стало бы две коляски. Э, сердечко мое, черт с ними, с этими правилами приличия! В Бабасеке я утверждаю правила, а не французские мадамы. А я заявляю, что коляска это не рука, — и точка!

— Это правда, но все же сначала мне надо поговорить с мадам.

— Так, пожалуйста, говорите!

Веронка снова опустилась на корточки у дивана и склонилась к больной; они пошептались, и из отдельных французских слов, долетевших до ушей Дюри, можно было заключить, что мадам Крисбай разделяла взгляды Мравучана: коляска не рука, тот, кто уже представлен, не посторонний, а поэтому — так решила мадам Крисбай — следует принять любезное предложение молодого человека. Впрочем, в случае опасности этикет вообще перестает существовать. Однажды во время пожара маркиз Пивардьер вынес красавицу Бланку Монморанси * прямо из постели в одной сорочке, и из-за этого не обрушились даже башни Нотр-Дам.

Дюри испытывал такое же нетерпение, как игрок при сдаче карт, когда на кону стоит крупная сумма. Наконец Веронка повернулась.

— Мы с благодарностью принимаем ваше предложение, — с улыбкой сказала она, про себя считая, что в подобном случае Бланка Монморанси, несомненно, поступила бы так же.

Дюри с жадностью выслушал это заявление и почувствовал неодолимое желание выехать немедля.

— Поспешу за коляской, — сказал он, беря шляпу. Но Мравучан резво заступил ему дорогу.

— Ого-го! Но уж тут-то нашла коса на камень. Ничего из этого не выйдет! Pro primo[27], если барышня и может ехать, то отправлять в таком состоянии мадам было бы просто грешно, да и нельзя, пока она немного не отдохнет и не оправится от испуга и от ушибов. Если моя жена приложит на ночь к опухоли чудесный пластырь, наутро мадам проснется совсем помолодевшей. Pro secundo[28], вы не сможете уехать потому, что я не позволю вам тронуться с места. Pro tertio[29], сейчас вечереет, пожалуйста, взгляните в окно, куда уж тут ехать на ночь глядя!

вернуться

27

Во-первых (лат.).

вернуться

28

Во-вторых (лат.).

вернуться

29

В-третьих (лат.).