Выбрать главу

Татарин. Посмотрите халат… право, останетесь довольны; будете носить да вспоминать. (Развертывает халат.)

Кочергин. Хорошо, хорошо; да халата мне не надо… недавно купил… показывай, что еще…

Татарин (развертывая вещи). Вот шали персидские… настоящие… отличной доброты…

Кочергин. Вижу, вижу.

Татарин. Которую угодно… любую возьмите… (Откидывает одну шаль в сторону.)

Кочергин. А это что?

Татарин. Шаль богатая, в три тысячи…

Кочергин. Что ж ты прячешь… показывай, я посмотрю… может быть, куплю…

Татарин. Нельзя, судар, уж продана… я несу ее одному молодому барьшу… Валерьяну Андреичу…

Кочергин. Какому Валерьяну Андреичу?

Татарин. Господину Сухожилову.

Кочергин. Вот что! А на что ему?

Татарин. Невесте подарыть… невесте…

Кочергин. А… понимаю… шаль хорошая.

Татарин. Я ему невесту сватаю… хорошая барышня… такая красывая…

Кочергин. Ты ему невесту сватаешь… что ты говоришь?

Татарин. Да, барын, невесту.

Кочергин. Да у него уж есть невеста! Сорок пять и никого!

Татарин. И полна, судыр, какая невеста… бедная… шутит он… ему надо богатая невеста.

Кочергин. Вот что!.. Ты правду говоришь?

Татарин. Да колы ж не правду, барын… он сам просыл меня.

Кочергин. А давно ли это было?

Татарин. Да вот на днях…

Кочергин. Ай-ай-ай! Вот штука!

Татарин. Я вот и нашел ему невесту… уж такая красавица, да богатая… а это он так, шутыл, где-то посватался.

Кочергин. Шутил!

Татарин. Ему нельзя без меня жениться…

Кочергин. Почему?

Татарин. Вот видишь, барын, он мне много должен, да и моим товарищам…

Кочергин. Много должен? За что?

Татарин. Вестимо за что, барын… дело молодое… той платочек подарыть надо, той шаль, там материя на платье… красавицы любят подарки…

Кочергин (в сторону). Так вот каков мой будущий зятек! Красавицы! Ай-ай-ай!

Татарин. Оно незаметно, да вот мне одному задолжал тысяч шесть.

Кочергин. Шесть тысяч!..

Татарин. Да другим нашым тысяч пяток будет.

Кочергин. Шесть да пять — одиннадцать тысяч! Уф! Двадцать один и никого!

Татарин. Так вот, барын, чтоб честно разделаться, я и ищу ему богатую невесту… Как он женится, вот первому мне и заплатит… Да что вы, судар, больно страшно на меня смотрите?

Кочергин. Нет! Я не могу более терпеть! Иди, любезный; спасибо тебе… заходи в другое время, я у тебя куплю что-нибудь, теперь некогда… а! Черт возьми! Меня так обманывать!.. Так он сам просил?

Татарин. Да, когда же не сам… вот сегодня понесу к нему шаль… Он подарыт, и сговоры будут… кабы поскорее!.. больно деньги нужны… только и молимся, чтоб женить его… до суда доводить дело не хочется…

Кочергин. Ну, ступай с богом… У него есть другая невеста!

Татарин уходит; за дверью слышен его голос: «Халаты разны, разны материи бухарски, платки, шали!»

Явление 11

Кочергин, Лидия, потом Сухожилов.

Кочергин. Что я узнал!..

Лидия (входя). Папенька, я дошила свою подушку!

Кочергин. Подушку… напрасно торопишься с подушкой; я уж сказал, что тебе не быть за этим плутом Сухожиловым…

Лидия. Вот вы опять рассердились… В чем он провалился, папенька?

Кочергин. Он негодяй!

Сухожилов (входит). Ну вот, слава богу, я отделался… теперь я могу побыть с вами, с моей милой Лидией… (Подходит к ней.)

Кочергин. Прочь! я пе позволяю…

Сухожилов. Что такое? Почему?

Кочергин. Не позволяю, да и только. Чтобы нога ваша не была в моем доме… слышите?

Сухожилов. Что это значит? Помилуйте…

Кочергин. Ступайте вон, и больше ничего… Ищите себе татарскую невесту в другом месте! Сорок пять и никого!

Сухожилов. Степан Глебыч?

Лидия. Батюшка?

Кочергин. Что, Валерьян Андреич? Что, матушка? Вишь, какую рожу скорчил… А ты что смотришь, точно голодная синица… ступай в свою комнату…

Сухожилов. Да объяснитесь…

Кочергин. Ничего… вон, вон! Или я призову людей, призову полицию! Вас вытолкают…

Сухожилов. Боже мой! Что это значит? Я был наверху блаженства, и вдруг…

Кочергин. Да уйдете ли вы отсюда?.. Или… (Схватывает кий и грозит.) Вот бог, а вот порог!

Сухожилов. Он с ума сошел! (Уходит.)

Кочергин. А! выпроводил молодца… ха-ха-ха! Слава богу! Поди к своей окаянной матушке!

За кулисами слышен шум от падения бюстов.

Итальянец (за кулисами, с гневом). Mordleu![2] Что вы делай! Vous avez perdu la tete![3] Вы разбили мой статуй; отдайте мне деньга… Это не карашо, синьор… Сюда?.. карашо!

Кочергин. Что еще там такое?

Явление 12

Кочергин и итальянец, у него на голове лоток со статуями, из которых некоторые разбиты.

Итальянец. Parbleu!..[4] Мой Вольтер разбил… два двугривенник… Donnez-moi l'argent…[5] отдайте мне деньга… деньга…

Кочергин. Какие тут ржавые деньги, что ты толкуешь?..

Итальянец. За Наполеон два двугривенник… за Вольтер два с полтин… у меня бюсты корош… настоящие гипсовые… отдайте, синьор, деньга…

Кочергин. Что такое? За Наполеона два двугривенных, за Вольтера два с полтиной? я ничего не понимаю.

Итальянец. Как не понимай! Отсюда бежит молодой человек… закричал: стара дурак…

Кочергин. А! это Сухожилов… он еще ругается.

Итальянец. Я совсем не стара… совсем не дурак… он толкай меня, о… разбил мой Наполеон… мой Вольтер… нога сломай Тальони… ну куда без ноги годитсь Тальони… возьмите себе… Вольтер… Деньга подай, деньга за мой бюсты!

Кочергин. Да мне-то что за дело? Зачем ты сюда пришел, черт возьми!

Итальянец. Как на что! Деньга… он показал мне на вашу дверь… Вот мой статуй. (Снимает и рассматривает.) Ай-ай!

Кочергин. Да не кричи так! Сорок пять и никого!

Итальянец. Се n'est pas bien…[6] обижать так честна итальянца… мой вам ничего не сделай…

Кочергин. Да замолчишь ли ты, дурак… говори, в чем дело, пустая голова.

Итальянец. Что… вы ругай… не карашо, синьор, ругать честна итальянец… Я не дурак! Не пуста голова.

Ma[7] — зачем вы так бранитесь, Я не глупа человек: Regardez-vous,[8] осмотритесь, — Я с умом ношусь весь век. Был я прежде лазарони, Да на разум вдруг попал: Продавать не макароны, A les grands[9] синьора стал. У меня карманы пусты, Так фортуна чтоб нажить, По домам носить стал бюсты, Стал чужою слава жить, У меня есть Шиллер, Гете… Все, о ком известна я, Tout ce qu'il у а[10] ума на свете, Всё на голова моя!
вернуться

2

Черт возьми! (франц.).

вернуться

3

Вы потеряли голову! (франц.).

вернуться

4

Черт возьми!.. (франц.).

вернуться

5

Отдайте мне деньги… (франц.).

вернуться

6

Это нехорошо… (франц.).

вернуться

7

Но (итал.).

вернуться

8

Посмотрите (франц.).

вернуться

9

великих (франц.).

вернуться

10

Сколько есть (франц.).