пред който — зная аз — ще ми се струва,
че Фебовият впряг139 е окуцял
или че някой вързал е Нощта
с вериги за земята!
ПРОСПЕРО
Честна реч!
Седни тогаз и побеседвай с нея!
Тя твоя е… Къде си, Ариел?
Мой пъргави служителю, яви се!
Влиза Ариел.
АРИЕЛ
Какво желаеш, господарю? Тук съм!
ПРОСПЕРО
Добре изпълнихте и ти, и твоите
по-мънички събратя туй, което
възложих ви. За друга изненада
сега ще ви използвам. Съзови
гмежта от духове, чиито воли
на твойта подчиних! И да побързат,
защото обещах на тези двама
една приумица на мойта мощ.
Дължа им я.
АРИЕЛ
Сега ли?
ПРОСПЕРО
Мигновено!
АРИЕЛ
Още неизрекъл: „Раз!“
всички тук ще са завчас
с весел танц и звънък глас,
но ще кажеш ли тогаз,
че добре ти служа аз?
ПРОСПЕРО
Ще кажа, мой изящни Ариел,
но знака ми изчакайте!
АРИЕЛ
Разбрано!
Излиза.
ПРОСПЕРО
По-кротко, момко! Не отпускай толкоз
юздите на любовната игра!
Най-твърдият обет е суха слама
в пожара на кръвта. Бъди въздържан,
че инак — сбогом, клетви!
ФЕРДИНАНД
Благи татко,
повярвайте ми, девственият сняг,
притиснат до сърцето ми, охлажда
горещия му плам!
ПРОСПЕРО
Дано е тъй!…
Започвай, Ариел! И нека бъдат
във повече, но не и във недостиг!…
Очи и слух бъдете! Тишина!
Влиза Ирида140.
ИРИДА
Цереро141 щедра, напусни за миг
класилите пшеници, ръж, ечмик,
планинските ливади, гдето лете
с поблейване и звън пасат овцете;
потока бистър, чийто бряг Април
с цветя за твоите нимфи е покрил,
та те от тях венчета да си вият,
леса, в чиито сенки крий горкият
отхвърлен момък своите сълзи;
пътечките сред къдрави лози
и голите скали покрай морето,
облъхвани от ведър вятър, гдето
прохлада търсиш ти! От всеки кът,
във който твоите сокове текат,
на този губер мек ела, богиньо —
Владетелката на небето синьо142,
която аз, сияйната дъга,
предшествувам, те кани тук сега
да се явиш за празнична забава!
Виж, впрягът й паунов приближава
във своите царства я приеми!
Появява се Церера.
ЦЕРЕРА
Добре дошла над плодните земи,
Юнонина вестителко, която
с лъка си гониш облачното ято
и ръсиш с диамантени криле
прохладен дъжд над знойното поле,
опасала със пояс многоцветен
на моите царства триумфа летен!
Кажи, защо на тоз килим зелен
желае тя да има среща с мен?
ИРИДА
Един годежен договор вий двете
за да приветствате и раздадете
подаръци на двойката!
ЦЕРЕРА
Все пак
дали Венера с нейния хлапак143
е канена, бих искала да зная?
Откакто те измислиха оная
примамка, със която на Плутон144
удаде се за адския си трон
да грабне дъщеря ми, тези двама
не искам да ги видя!
ИРИДА
Не, те няма
да бъдат тука. Аз видях ги как
назад към Пафос145 бързият им впряг
от гълъби сред облаците бели
139
141
142
143
144