Выбрать главу

В Византии существовал интересный и знаковый во многих отношениях ритуал, прообразом для которого послужило Таинство Евхаристии: с целью облегчения процесса обучения грамоте ребенка приводили в церковь, выводили чернилами на дискосе 24 буквы греческого алфавита, смывали написанное вином и давали мальчику испить эту смесь вина и растворенных в нем букв. При этом читались отрывки из Нового Завета[55]. Особое внимание следует обратить на то, что буквы выводились именно на дискосе, на который во время проскомидии кладется агнец, претворяемый в Тело Христово. «Чернильная» метафора проступает и в мотиве вкушения хартии, восходящем к видению пророка Иезекииля (Иез 3. 1-3), — своеобразной творческой инициации, причащении написанным Словом, результатом чего становится обретение некоего словесного (писцового) дара: профетического (пророк Иезекииль, Иоанн Богослов), писательско-поэтического (как в случае с Ефремом Сириным и Романом Сладкопевцем) или певческого (Роман Сладкопевец)[56]. Вкушаемая хартия «сладка яко мед» (Иез 3. 3; Откр 10. 9-10)[57] — «сладки» и чернила, носителем которых она является. Отголосок данного образа мы находим в целом ряде писцовых записей, тем более что в процессе приготовления чернил порой действительно использовался мед.

Эфиопские книгописцы, пользуясь двумя основными видами чернил, черными и красными, часто писали одним каламом: при смене чернил они плевали на кончик калама и вытирали его тряпицей. Один из местных апокрифов повествует о том, как маленький Иисус, обучаясь грамоте по Псалтири, «смешал чернила» на каламе. После того как строгий наставник дал ему пощечину, Иисус чудесным образом «разделил чернила»[58].

Рецептов изготовления чернил в рассматриваемом нами регионе бытовало великое множество. Древнейшие чернящие красители (лат. atramentum) изготовляли на основе сажи и угля. Копты делали чернила из разведенной в воде сажи (в пропорции 2:1), смешивая ее с клеем (соком папируса или, позже, гуммиарабиком). В частности, А. Лукас описывает рецепт приготовления чернил для написания священных текстов, с которым его познакомил один коптский священник: «Нужно положить на землю некоторое количество ладана, поставить вокруг него три камня или кирпича, накрыть их перевернутой глиняной миской, покрыть миску мокрой тряпкой и поджечь ладан. Образующийся при горении углерод откладывается на миске, после чего его соскабливают и, смешивая с гуммиарабиком и водой, превращают в чернила»[59]. Приблизительно с IV в. в Египте также вошли в употребление чернила, изготовленные на металлической основе (по всей видимости, железистые) — со временем такие чернила бледнели, приобретая красно-коричневую окраску[60]. Появление новых чернил, судя по всему, было связано с процессом перехода от папируса как основного писчего материала к пергамену, на котором чернила типа atramentum держатся недостаточно прочно и легко размываются, а железистые проникают в него достаточно глубоко.

Существовал и третий вид чернил, называвшийся инкауст (греч. ἔγκαυστον, лат. incaustum), отличный как от сажистых (atramentum), так и от более поздних железистых[61]. Данные чернила представляли собой сгущенный путем уваривания и высушенный на солнце отвар коры Lignum spinarum или дубовых орешков[62], к которому добавлялось небольшое количество atramentum. В изготовленные таким способом чернила, если они казались недостаточно черными, могли положить раскаленный кусок железа, в результате чего получался новый переходный тип чернил[63]. От блестяще-черных atramentum и красноватых железистых чернила incaustum отличались желтовато-коричневатым тоном.

вернуться

55

См.: Аверинцев С. С. Поэтика. С. 214; Каждан А. П. Книга и писатель… С. 57.

вернуться

56

Подробнее о «чернильных» мотивах исцеления и посвящения, а также символико-семантической связи чернил с причастием см.: Gudkov A. G. The eating of the scrolclass="underline" the motif of creative initiation in the iconography of Roman the Melodist // Church Music and Icons: Windows to Heaven. Proceedings of the Fifth International Conference on Orthodox Church Music University of Joensuu, Finland — 3-9 June 2013 (forthcoming).

вернуться

57

Ср., в частности, со словами митрополита Илариона (ум. ок. 1055), обращенными к читателю его знаменитого «Слова о законе и благодати»: «Ни к неведущиим бо пишем, но преизлиха насыштьшемся сладости книжныа» (Иларион. Слово о Законе и Благодати // БЛДР. Т. 1: XI-XII века. СПб., 1997. С. 28); а также с отрывком из эпиграфа известного эфиопского писателя и политика Маконена Эндалькачеу (1890–1963), которым он предварил одну из своих книг: «Книга — это мед, коим услащается горечь жизни» (цит. по Платонов В. М., Чернецов С. Б. Эфиопская рукописная книга… С. 226).

вернуться

58

См.: Платонов В. М., Чернецов С. Б. Эфиопская рукописная книга… С. 214.

вернуться

59

Лукас А. Материалы… С. 548.

вернуться

60

См.: Еланская А. И. Коптская рукописная книга… С. 38.

вернуться

61

Первое упоминание об incaustum мы находим у латинского автора 1-й пол. V в. Марциана Капеллы (см.: Каждан А. П. Книга и писатель… С. 31).

вернуться

62

Дубовые орешки (они же чернильные орешки или галлы) — шарообразные наросты на нижней поверхности листьев дуба, производимые личинками орехотворки (Cynips quercus folii).

вернуться

63

См.: Щавинский В. А. Очерки по истории техники живописи и технологии красок в Древней Руси. М.; Л., 1935. С. 24-26, 36.