Выбрать главу

Но жизнь отшельническая, какую вели Павел, Антоний и ученики его, не для всех была удобна и безопасна[34]. Вскоре явилось монашество в другом виде, – в виде общежития. Здесь, при постоянном надзоре опытных в духовной жизни руководителей, давшие обет полнаго самоотречения и совершенной покорности своему настоятелю вернее могли идти к своей цели – к очищению души от страстей и усовершенствованию себя в добродетелях, скорее могли находить в искушении совет, в скорбях ободрение, в нуждах помощь; всем обезпеченные, на все имея общия правила, на каждый час – свое дело, в тесном союзе братства легче могли совершать трудный подвиг самоумерщвления. Такое учреждение дано монашеству другим подвижником египетским, Пахомием[35].

Когда было Пахомию около двадцати лет, – он был взят вместе с другими в военную службу. Но, по случаю скораго окончания войны, отпущен на свободу. В это время успел он познакомиться с христианством, и возвратившись в свое отечество, в г. Хиновоске принял св. крещение, и избрал жизнь иноческую, под руководством старца Палемона. Когда же подвигами, изучением Писаний и молитвою, достаточно приготовлен был для того, чтобы быть руководителем других; тогда по наставлению Ангельскому, приступил он к устроению монастыря, где положил учредить общежитие. Местом для сего избрано было запустевшее селение Тавенна[36], на берегу Нила. Это было уже по окончании гонения Максиминова, и еще до начала арианства; – следовательно, между 312 и 320 годами[37].

Устав Пахомиев[38], определявший весь образ жизни иноческой, принят был ревнителями благочестия с такою радостию, что Тавеннийский монастырь вскоре наполнился монахами, и нужно было позаботиться об устроении новых обителей. Пр. Пахомий сам устроил еще шесть монастырей, получивших свое название, по большей части, от городов и селений, близ которых находились, и именно: Пабау[39], в котором и жил потом Преподобный, управляя всеми прочими через местных настоятелей, – Хиновоскиский[40], Монхозин[41], Тивеве, Пахнум близ Латополя[42], и, по просьбе епископа Панопольскаго, монастырь Тисмене[43]. Сверх того, устроен был Пахомием, на тех же правилах общежития, один монастырь женский, в котором первою настоятельницею была сестра его[44]. По кончине пр. Пахомия (349 г.), преемники его Орсисий и Феодор, вынужденные разделить между собою управление обширным братством, основали еще новые монастыри: два – близ Гермополя, Кай и Ови и один – близ Гермотина, и также еще – один женский[45].

Братство Пахомиево вскоре так размножилось, что его изчисляли тысячами. Еще при жизни Пахомия, было у него братии до трех тысяч человек[46], а в 404 году бл. Иероним возводит число их до невероятнаго множества – пятидесяти тысяч человек, полагая в каждом монастыре от тридцати до сорока отдельных зданий для келлий, и в каждом доме – около сорока человек[47] Вся братия содержались трудами рук своих, и в свое время, по звуку трубы[48], собирались к общему Богослужению. Большая часть иноков были египтяне; греков, или знающих греческий язык, было между ними немного[49]. Сам Пахомий, как и пр. Антоний, не знал по-гречески[50]. Но и греки стремились подражать образцам, какие представляла жизнь иноческая в Египте, как напр. св. Василий Великий, учредитель общежительнаго монашества в Каппадокии.

Сам начальник отшельнической жизни, Антоний Великий, достойно ценил великия заслуги учредителя общежития. Драгоценное свидетельство об этом находим у жизнеописателя пр. Пахомия. По смерти Пахомия, двое из учеников его посланы были в Александрию, и на пути узнав, что Великий Антоний находится в своем монастыре на р. Ниле, сочли долгом принять от него благословение. «Услышав о прибытии братии, – говорит жизнеописатель, – Антоний, понудив себя, встал (ибо был уже весьма стар), и вышедши к ним, приветствовал их, и стал разспрашивать: как живет авва Пахомий? Но из слез учеников уразумев, что Пахомий уже скончался, Антоний сказал: „Не плачьте: все вы стали, как авва Пахомий. Я вам говорю: великую услугу оказал он, собрав такое множество братий; он шел путем апостольским“. Один из учеников, авва Закхей, на это сказал: „Ты, отче, – светило всего мира. Слава твоя дошла до царей, и за тебя прославляют Бога“. – „Не говори того, Закхей“, – отвечал Антоний. „В начале, как стал я монахом, не было ни одной киновии для воспитания других; но каждый из прежних монахов, после гонения, подвизался особо. После того, отец ваш устроил это благое дело, при помощи Божией. Еще прежде его хотел учредить то же другой, по имени Аот; но поелику не от всего сердца старался о сем, то и не получил желаемаго. Об отце же вашем много раз слыхал я, что живет он по Писанием, и, истинно, часто желал видеть его телесно; но видно, был не достоин того. В царствии небесном, по благодати Божией, увидим друг друга и всех св. Отцев и, что особенно дорого, самого Господа и Бога нашаго Иисуса Христа. Дерзайте же, утверждайтесь у усовершайтесь“»[51].

вернуться

34

Св. Василия В. правила о подвижничестве, пространно изложенныя. Вопр. 7. Твор. Вас. Вел. 4. 5.

вернуться

35

Жизнь пр. Пахомия, описанная по преданиям учеников его в том же столетии, представляет живую картину новоучереждаемаго общежительства. In Act. ss. Maji d. 14. T. 3. p. 295.

вернуться

36

Ταβένησις. Так назывался потом и монастырь, вероятно, от острова Тавенны, доселе известнаго у арабов под именем Джезире-ель Гариб, т. е. западнаго острова. А египетское его название означает место обильное пальмами Изиды. В древности оно принадлежало к области, или ному Дендерскому. Schamp. T. I. p. 236. В отношении к Писпиру, монастырю пр. Антония, оно гораздо южнее.

вернуться

37

См. Prolog, ad. vitam s. Pachomii p. 295. Epist. Ammonii Episc. ibid. p. 349 n. 6.

вернуться

38

Кроме некоторых правил, данных пр. Пахомию Ангелом (Vit. s. Pachom. n. 7. Pallsd. Lausiac. c. 37. Sozom. H. E. 3, 14), более подробныя наставления для монастырей общежительных написаны самим Пахомием (vit. n. 57) и его ближайшими преемниками, на коптском языке, с греческаго перевода переведены бл. Иеронимом на латинский язык, и помещены между его сочинениями. Opp. Hieron. ed. Migne T. 2. p. 61.

вернуться

39

Παβάε. vit. Pachom. n. 35 et al; у Пампольона (l Egypte sous Pharaons. T. I. p. 243). Pbóu, в окрестностях Диосполя.

вернуться

40

Vit Pachom. ib. У Шампольона T. I. p. 241, 242, от города Χοινοβόσχια, по-коптски Scheneset.

вернуться

41

Vit. Pach. ib. У Шамп. T. I. p. 235. Tmounschons.

вернуться

42

Vit. Pach. n. 52 et 72. Тиневе – у Шамп. Thbeou T. I. p. 246, – Пахнум – Phnoum p. 184.

вернуться

43

Vit. Pachom n. 51 et 74, у Шамп. Tsmine. p. 265.

вернуться

44

Vit. Pach. n. 22 et 86.

вернуться

45

Vit. Pachom. n. 86 – Аммон в письме к Феофилу, Арх. Александрийскому о пр. Феодоре, упоминает еще монастырь, устроенный преподобным близ Птолемаиды. Act. ss. Maji. T. III. p. 354. n. 17.

вернуться

46

Pallad. Histor. Lausiaca. cap. 7.

вернуться

47

Praefat ad. Kegul. s. Pachomii, p. 64. «Diebus Paschae, exceptis his, qui in monasterio necessarii sunt, omnes congregantur, ut quinquaginta millia fere hominum passionis Dominicae simul celebrent festivitatem». Палладий в Лавсаике говорит, что число всех братий в киновии простиралось до 7000 человек; что в одном Тавеннийском монастыре было их до 1400 челов., в прочих – по 300 и по 400. cap. 20. 38 et 39; в одном из женских монастырей до 400 инокинь, cap. 39 et 41. Но в другом месте полагает тавеннисиотов до 3000 ч. cap. 48 –Преп. Касиан, посещавший египетские монастыри в конц 4 ст., и долго живший в них, считает в киновии тавеннийской «многолюднейшей из всех» более 5000 братий, под управлением одного аввы. De institut, renunciant. L. IV. с. 2.

вернуться

48

Regul. Pachom. n. 2. по примеру Церкви ветхозаветной и по соображению с местными обычаями. Jablonsk. Opp. T L р, 407. ed. Waler.

вернуться

49

Vit. Pachom. n. 60. Epist. Ammonii n. 19. Греки жили в особом доме, под надзором прибывшаго из Александрии пресвитера.

вернуться

50

Пахомий начал учиться по-гречески уже в поздние годы своей жизни. Vit. Pachom. n. 19. О пр. Антоние свидетельствует Кроний у Палладия. Histor Lausiac. c. 26. Его поучение, приводимое св. Афанасием в житии, переведено «с египетскаго языка». Подобным образом и Пимен Великий не знал по-гречески. Apophthegm. Patr Coteller. T. I. p. 636.

вернуться

51

Vit. Pachom. n. 77.