Выбрать главу
В отраженно-мутном свете Целовались мы, как дети,
Крепко, долго — целый час. В первый и последний раз.

Муза («Я не один, я с музой…»)

Я не один, я с музой И муза мне верна. Растрепанной медузой Плывет во тьме она.
Качается бесцветным, Светящимся пятном И призраком рассветным Мелькает под окном.
Но чем бы ни играла Она в своем раю, Ее сухое жало Я сразу узнаю.
Через моря и реки Она летит стрелой, Чтоб оградить навеки Тебя от силы злой.
Чтоб рук твоих простертых Скорей коснуться вновь И воскресить из мертвых Погибшую любовь.

«Не спрашивай — я все забыл…»

Не спрашивай — я все забыл: И чем я был и как я жил, Все имена и все названья.
Кого преследовать дерзал, Чье сердце бедное терзал Надеждой близкого свиданья.
Но мой внимательный двойник В свой обличающий дневник Записывает все прилежно.
И снова тайную тетрадь Он раскрывает и опять Рукою машет безнадежно.

«Мы расстались у фонтана…»

Мы расстались у фонтана, Зеленела в нем звезда. Ты сказала «буду рано». Я услышал: «никогда».
Сколько этих мимолетных — Не давай себя увлечь — Сумасшедших, беззаботных, Навсегда забытых встреч.
Не пришла. И сердце радо. Никогда не приходи… Высока моя ограда, Бесконечность впереди.

Суета («На голых ветках пели птицы…»)

Юрию Трубецкому

На голых ветках пели птицы, Но пенью птиц я не внимал. Учитель ставил единицы И головой седой качал.
А я мечтал о вечной дружбе, О вольной жизни удалой, О славных подвигах, о службе, О том, что буду я герой.
Великий Цезарь Победитель, Держащий мир в своей руке. А бедный ангел мой хранитель Тихонько плакал в уголке.

Сквозняк («Вздорных снов, предчувствий ложных…»)

Вздорных снов, предчувствий ложных, Помни, друг, на свете нет. Но судьба глупцов безбожных Забывать язык примет.
Шерсть ли дыбом на собаке, Камнем перстень ли с руки — Это все оттуда знаки, С гор высоких сквозняки.
Ветерок потусторонний Ураганом все смелей, Веселей и беззаконней Рвется в дом из всех щелей.
Безразлично, что ты скажешь, Что со страху наплетешь — Ложью трещин не замажешь, Дыр насмешкой не забьешь.
Новый журнал. 1955. № 41.

Уйти («От всех — навеки, навсегда…»)

От всех — навеки, навсегда. И от всего — навеки тоже. В окне — холодная звезда, В углу — солома и рогожа.
Не знать, не помнить ничего, Ни торжества, ни униженья. Ни даже счастья своего. Ни одного стихотворенья.
Пусть только небо и земля. Четыре вечные стихии. Необозримые поля. Воспоминанье о России.
Опыты. 1953. № 2.

«О не пойму, никогда не пойму…»

О не пойму, никогда не пойму Эту пустую загробную тьму, Круговращенье потухших планет, Где существует лишь то, чего нет. И не понять, до конца не понять, Что можно любить и вдруг перестать.

«Есть что-то странное в моих мечтах…»

Есть что-то странное в моих мечтах, В моих стихах, в моем оцепененье, В протянутых бессмысленно руках, В растущем с каждым днем недоуменье.
Что б ни случилось, — все наоборот, Не то, не так, — сливается, двоится. О, неужели этот мир — не тот, В котором мне положено родиться?
Но отчего ж я так его люблю. Так всепрощающе его жалею, Его дыханье каждое ловлю И о спасении мечту лелею?
Новый журнал. 1962. № 69.

СОВРЕМЕННИКИ О В.А. ЗЛОБИНЕ

Юрий Терапиано. Владимир Злобин[668]

«Дорогой Юрий Константинович, мы едем к Гиппиус в воскресенье. Т. к. я перед тем не дома, то встретимся между тремя и половиной четвертого в кафе des Tourelles, на углу rue de l’Alboni и Bd. Delessert, это возле метро Passy, на площади. Буду Вас ждать. Жму руку. В. Ходасевич. Пятница». Штемпель на открытке: 2 апреля 1926 года.

Четвертого апреля, следовательно, в воскресенье, Владислав Ходасевич повел меня к Мережковским, на 11-бис rue du Colonel Bonnet, и первым, кто встретил нас, открыв двери, был секретарь Д.С. Мережковского и З.Н. Гиппиус — Владимир Ананьевич Злобин.

С того дня прошло столько лет, совершилось множество самых разнообразных событий, и до и после Второй мировой войны, но и сейчас облик В. А. Злобина для меня остался таким же, как и в первый день знакомства.

Элегантный, сдержанный, говорящий как-то особо, слегка размеренно, всегда определенно, твердо высказывающий свои взгляды, пунктуально точный во всех литературных делах и встречах, Владимир Ананьевич, можно без преувеличения сказать, был «точкой опоры» квартиры на rue du Colonel Bonnet, и Мережковские во всем полагались на «Володю».

вернуться

668

Юрий Терапиано. Владимир Злобин. Печ. по изд.: Терапиано Ю. Литературная жизнь русского Парижа за полвека (1924–1974). Париж; Нью-Йорк: Альбатрос; Третья волна, 1987.