Выбрать главу
Двустишие:
Когда успокоилась благом [проявленного сановниками] единодушия, То министры столицы государства Бухары получили центр, [который является средоточием всех упований].

В конечном итоге, совершивши оплакивание покойного государя и исполнив по обычаю предписания князя пророков, необходимое омовение и снаряжение его благословенного тела, — осуществили облачение /11б/ последнего в саван. [Затем] эмиры, духовенство, рядовые обыватели и привилегированные лица, [равно] высшие чиновники, подняли на плечи носилки с трупом покойного государя и вынесли их из высокого арка. Молодой счастливый принц шел пешком [в процессии], за воротами же арка сел на коня, и все эмиры и духовные лица, старые и молодые, воссылая славословия аллаху, чтецы Корана и певцы [шли] рядами перед трупом [хана], так оглашая воздух громкими жалобными криками и напевами, что слезы лились из глаз неба, а вопли и стоны поднимались с земли и с неба. Достигши до Файзабада[33], предназначенного для совершения заупокойной молитвы, совершили здесь намаз. Убежище начальствования, Бек Мухаммед бий дадха, в целях исполнения государю своей службы, вернулся в город [Бухару]; прочие же эмиры и народная масса, отнесши тело покойного монарха в отмеченный божьей милостью светоносный мазар святейшего великого ходжи[34], — да будет над ним милость [аллаха]! похоронили его в усыпальнице государей. После этого, войдя в высокий арк, занялись пиршеством в честь того славного принца, [Убайдуллы Мухаммеда], предавшись торжеству и веселию. Веселые звуки барабанов и труб раздавались в эфире неба.

Двустишие:
Снова в Бухаре проявилось веселье: Во главе царей мира стал государь [сейид Убайдулла Мухаммед бахадур хан].

/12а/ В среду, 25-го числа упомянутого месяца [джумадиулаввалля][35] согласно уложения Чингиз хана, [а равно] порядку и обычаю Огуз хана, четыре эмира от четырех [наиболее] известных [узбекских] племен, подняв на белом войлоке государя мира, посадили его на счастливый наследственный трон. Вторично эмиры, духовенство, именитые люди, шейхи, благородный и простой народ, вознесши хвалы и прославления тому упованию человечества, принесли ему поздравления с восшествием на августейший престол.

Пишущий это, касаясь сего обстоятельства [в жизни] этого государя, видит [в сем событии] тожество с таким же событием в жизни Абдуллы бахадур хана[36] и в подтверждение сего позволяет себе привести здесь ту превосходную оду в стихах, которую составил соловей словесного цветника, красноречивейший из поэтов, мулла Мушфики[37], по поводу восшествия на престол упомянутого государя:

Бухара потому стала куполом исламской религии, /12б/ Что в ней появился такой защитник [веры], как Убайдулла хан. Небо вращалось, как шар, [уже] столько веков, пока наконец, Пришел миродержец с именем сего счастливого государя, Астролог видел восход его звезды и измерил [ее] час. Небеса, кристаллы звезд, как мелкий песок, осыпали его приход, Столь счастлив для земных обитателей оказался его приход, Что крик “да будет благословен сей полюс!” пронесся через небеса. Подобно облаку ранней весны он по своему правосудию тихо и неукоснительно Может пойти на восток, может появиться с запада Он наказывает [само] солнце и околдовывает его трон, Когда он без приказания коснется шнура его зонта. В его время молодой месяц постучал пальцем в таз неба, [И] раздался [оттуда] голос: “мир и благоденствие!” Земля стала, как небо, от [его] благ, ибо к нему Идет бедняк и возвращается с полным золота подолом своего рубища. С тех пор, как весеннее облако его благоволения стало проливающим жемчуг, Жемчужная раковина в горести разорвала [свою] грудь, а апрельское облако застонало [от зависти]. Да будет тебе доступна [вся] территория мира, как ты пожелаешь, [Ибо] пришло для всех земнородных время вечного счастья!”[38]

/13а/ В итоге в течение целого месяца, занявшись празднествами и веселием, никто не отдыхал дома, предаваясь гуляниям и [разным] развлечениям.

вернуться

33

Файзабад — селение с близлежащим мазаром к сев.-востоку от г. Бухары, по дороге к сел. Бахауддин.

вернуться

34

Ходжай-и бузург (великий Ходжа) — прозвание известного патрона Бухары, шейха Бахауддин “накшбенда” (ум. в 1389 г.), гробница которого находится к сев.-востоку от г. Бухары (около 9 км), при селении Бахауддин.

вернуться

35

25 джумадиулаввалля 1116 г. хиджры соответствует 25 сентября 1704 г. н. э.

вернуться

36

Абдулла хан, шейбанид, правил с 991/1583 по 1006/1598 г. в качестве самостоятельного государя.

вернуться

37

Мулла Мушфики — придворный поэт Абдуллы хана, оставивший “Диван” и ряд других поэтических произведений, — умер в 994/1585 — 1586 г. или в 996/1587-1588 г. Литогр. изд. известного сборника исторических хронограмм Сейид-Ракима (Тарих-и Касира), Ташкент, 1932, стр. 317

вернуться

38

Эта ода приведена нашим автором с некоторыми сокращениями по сравнению с текстом Мушфики, имеющимся в принадлежащем мне его рукописном “Диване”, датированном 992/1584 г. (л. 27а-б).