Выбрать главу

Мало-помалу, идя от случая к случаю в своей повседневной работе, мы собрали уже немало; уже немалое мы считаем для себя принятым. Наш идеал — чтобы когда-нибудь страна, желая указать на наилучший вариант правильной речи, говорила: «так говорят по радио» (разумея, конечно, речь дикторов: за речь недикторов у микрофона мы не отвечаем).

К чему же обязывает нас сознание этой громадной по своему значению задачи? Нам нужно не отступать от раз принятого нами, не колебаться. Это значит, что если мы приняли, например, говорить договор, договоры, в цехе, цехи и т. п., то

…никогда, нигде, Ни в пиршестве за чашею безумства, Ни в дружеском, заветном разговоре.[1]

не говорить дóговор, договорá, в цеху, цеха и т. п., с тем… чтобы не оговориться перед микрофоном.

Дружеский привет вам, дорогие товарищи!

Проф. Д. Ушаков

(Архив РАН: Оп. 3. Д. 127. Л. 44–45. Выделено мною. — Евг. Б.).

Итак, основополагающие идеи Д. Н. Ушакова, касающиеся орфоэпии в целом и эфирной речи в частности:

— признание важности нормализации эфирной речи как части литературного языка;

— понимание исторической изменчивости языковой нормы;

— критическое отношение к народной «борьбе за грамотность», учет факторов некомпетентности и субъективности лингвопуриста-дилетанта;

— приоритет профессионального подхода к выработке и корректировке нормы;

— преобладание рекомендательного, а не запретительного подхода к соблюдению литературной нормы в профессиональной эфирной речи;

— решительный отказ от политизации лингвистической проблематики.

Думается, все перечисленные принципы сохраняют актуальность и сегодня. Современные электронные СМИ, оказывающие существенное воздействие на общественное сознание, безусловно, несут определенную ответственность за культурный уровень аудитории и должны демонстрировать уважение к литературной норме. Это не означает, однако, что каждое неправильное и даже спорное ударение в эфире следует расценивать как культурную катастрофу и тем более как проявление каких-либо вредоносных тенденций (расшатывания культурных традиций, русофобии и др.). В сфере медиа сегодня еще активнее, чем полвека назад, происходит с радостью отмеченное

Д. Н. Ушаковым «живое взаимодействие между говорящим центром и слушающей периферией». Но по-прежнему правила для периферии устанавливаются в центре, а не наоборот.

Литература

Архив РАН. Ф. 502.

Басовская Е. Н. О глубинном смысле одного ударения (из истории газетной полемики конца 1930-х гг.) // Вестник РГГУ. Сер. История. Филология. Культурология. Востоковедение. — 2015. — № 4. — С. 99–107.

Вепрева И. Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. — М., 2005.

Зарва М. В. Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имен. — М., 2001. URL: http://www.gramota.ru/slovari/ info/zarva/

Литературная газета. — 1934. — № 16.

Литературная газета. — 1939. — № 56.

Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка. — М., 2008.

Толковый словарь русского языка / под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 1. — М., 1935; Т. 3. — М., 1939.

Radio-Rating. URL:

Приложение
Некоторые рекомендации Д. Н. Ушакова дикторам радио в сопоставлении с данными современных словарей

Н. Н. Василькова (Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова)

Специфика использования стилистических фигур в звучащей речи политиков

Значительное количество социально-политических перемен, происходящих в настоящее время в мире, приводит к заметным изменениям в сфере политической коммуникации. Процессы демократизации общества и наблюдающееся сегодня обострение общественно-политической ситуации в мировом сообществе выдвигают новые требования к языку публичного выступления политиков. Для воздействия на массовую аудиторию необходимо учитывать не только экстралингвистические факторы, которые отражают динамику общественно-политического развития, но и коммуникативные характеристики языковых средств, их выбор, применение и наиболее эффективное сочетание в звучащей речи. Учет ситуации общения, ее общих и частных характеристик, правильное использование стилистических приемов, их выразительных возможностей могут привести к наилучшему взаимодействию оратора и аудитории, к достижению необходимых результатов. В связи с этим исследование языка политической коммуникации представляет большой лингвистический интерес, связанный с изучением языкового поведения политиков, а именно языковых средств, риторических приемов, реализующих манипулятивные стратегии, используемые в целях убеждения.

вернуться

1

Пушкин, «Борис Годунов»