Выбрать главу

- Gregoire! - воскликнула вдруг она, соскучившись молчанием кузена. Девица, которую я определила по твоему ходатайству, n'est elle pas la bien-aimee de ton coeur?[90].

- Это с чего вам пришло в голову? - спросил, сколько возможно насмешливым и даже суровым голосом, князь. Но если бы в комнате было несколько посветлее, то Анна Юрьевна очень хорошо могла бы заметить, как он при этом покраснел.

- А мне казалось, - воскликнула она, - что тут есть маленькая любовь... Ты знаешь, что из учительниц я делаю ее начальницей?

- Будто? - спросил князь как бы совершенно равнодушным голосом.

- Решительно! Elle me plait infiniment!..[91] Она такая усердная, такая привлекательная для детей и, главное, такая элегантная.

Анна Юрьевна хоть и бойко, но не совсем правильно изъяснялась по-русски: более природным языком ее был язык французский.

- Я совершенно полагала, что это одна из твоих боковых альянс, продолжала она.

- Одна из боковых альянс?.. - повторил насмешливо князь. - А вы полагаете, что у меня их много?

- Уверена в том! - подхватила Анна Юрьевна и захохотала. - Il me semble, que la princesse ne peut pas...[92], как это сказать по-русски, владеть всем мужчиной.

Князь нахмурился еще более. Такой разговор о жене ему, видимо, показался не совсем приятен и приличен.

- Je crois qu'elle est tres apathique[93], - продолжала Анна Юрьевна.

- Et pourquoi le croyez vous?[94] - спросил князь, уже рассмеявшись.

- Parce qu'elle est blonde![95] - отвечала Анна Юрьевна.

- Mais vous l'etes de meme![96] - возразил ей грубо князь.

- Oh!.. moi, je suis rousse!..[97] У нас кровь так подвижна, что не имела времени окраситься, а так красная и выступила в волосах: мы все - кровь.

Князь покачал на это только головою.

- Новая теория!.. Никогда не слыхал такой.

- Ну так услышь! Знай это. A propos, encore un mot[98]: вчера приезжал ко мне этот Елпидифор Мартыныч!.. - И Анна Юрьевна, несмотря на свой гибкий язык, едва выговаривала эти два дубоватые слова. - Он очень плачет, что ты прогнал его, не приглашаешь и даже не принимаешь: за что это?

- За то, что он дурак и подлец великий! - отвечал князь.

- Но чем? - спросила Анна Юрьевна, уже воскликнув и настойчиво.

- Всем, начиная с своей подлой рожи до своих подлых мыслей! - сказал князь.

- Fi donc, mon cher![99] У всех русских, я думаю, особенно которые из бедных вышли, такие же рожи и мысли.

Анна Юрьевна не совсем, как мы видим, уважала свою страну и свой народ.

- Подите вы: у всех русских! - перебил ее князь.

- Елпидифор, по крайней мере, тем хорош, - продолжала Анна Юрьевна, что он раб и собачка самая верная и не предаст вас никогда.

- Ну, я до рабов не охотник, и, по-моему, чем кто, как раб, лучше, тем, как человек, хуже. Adieu! - произнес князь и встал.

- Ты уж едешь? - спросила Анна Юрьевна с неудовольствием.

- Еду, нужно! - отвечал князь и при этом, как бы не утерпев, еще раз взглянул на "Ревекку".

- Головой парирую, что ты едешь не домой! - сказала Анна Юрьевна, пожимая ему руку.

- Не домой, - ответил князь.

- Но куда же?

- Куда нужно!

- Если мужчина не говорит, куда едет, то он непременно едет к женщине.

Князь не без досады усмехнулся.

- У вас, кажется, кузина, только и есть в голове, как мужчины ездят к женщинам или как женщины ездят к мужчинам.

- Нет! - отвечала Анна Юрьевна с презрительной гримасой. - Надоело все это, так все prosaique[100], ничего нет оригинального.

- Но чего же бы вы желали оригинального?

- Любви какого-нибудь философа, медвежонка не ручного, как ты, например!

- Я? - произнес князь и захохотал даже при этом.

- Ты, да! - подтвердила Анна Юрьевна.

- В первый раз слышу! - проговорил князь и явно поспешил уйти поскорей от кузины.

- И в последний: женщины двух раз подобных вещей не говорят! - крикнула она ему вслед.

Князь на это ничего не ответил и, сев в карету, велел себя везти на Кузнецкий мост. Здесь он вышел из экипажа и пошел пешком. Владевшие им в настоящую минуту мысли заметно были не совсем спокойного свойства, так что он горел даже весь в лице. Проходя мимо одного оружейного магазина и случайно взглянув в его окна, князь вдруг приостановился, подумал с минуту и затем вошел в магазин.

- Дайте мне револьвер, пожалуйста! - сказал он каким-то странным голосом, обращаясь к красивому а изящному из себя приказчику.

- Большой прикажете? - спросил его тот.

- Чтобы человека мог убить! - ответил князь, не совсем искренно улыбаясь.

- О, это всякий убьет! - подхватил с гордостью приказчик. - Voici, monsieur, - прибавил он, показывая шестизарядный револьвер.

вернуться

90

не предмет ли она твоей любви? (франц.).

вернуться

91

Она мне очень нравится!.. (франц.).

вернуться

92

Мне кажется, что княгиня не может... (франц.).

вернуться

93

Я думаю, что она слишком апатична (франц.).

вернуться

94

Почему же вы это думаете? (франц.).

вернуться

95

Потому что она блондинка! (франц.).

вернуться

96

Но вы также! (франц.).

вернуться

97

О, я рыжая!.. (франц.).

вернуться

98

Кстати, еще одно слово (франц.).

вернуться

99

Полноте, мой дорогой! (франц.).

вернуться

100

обыденно (франц.).