Все сплавщики были на ногах — одни беспомощно смотрели на бригадира, другие толпились у нижнего конца затора, обсуждая, как бы разобрать его. Вокруг Потапова собрались наиболее опытные сплавщики и ожидали, кому из них будет дан приказ идти разбирать затор. Пекшуев был уверен, что это трудное и опасное задание будет дано именно ему, тем более, что он считал себя виновником. Опираясь на багор, он внимательно вглядывался в нижний край затора и обдумывал, как бы туда пробраться.
— Вот видите, что получилось, — укоризненно обратился Потапов к Воронову.
Воронов частенько ходил разбирать заторы, когда это было опасно. Так он поступал и на фронте. Если во время боя создавалось трудное положение, он оставлял командный пункт на своего заместителя, а сам шел в то подразделение, где положение оказывалось наиболее сложным.
Он выхватил у Пекшуева багор. Потапов преградил ему дорогу:
— Вы куда? В бригаде командую я. Отдайте багор.
Воронов отстранил его и, опершись на багор, сделал длинный прыжок с берега на ближайшие бревна. Потапов пробурчал крепкое ругательство, уселся на камень и закурил. Пекшуев отобрал багор у соседа и прыгнул вслед за Вороновым.
Воронов спешил к нижнему краю затора, перепрыгивая с бревна на бревно, огибая те, что торчали дыбом. Но вот он увидел застрявшую в камнях сосну, которая и задерживала всю древесину. «Как же я не увидел этого камня, когда снимал Пекшуева с поста?» — подумал он и с досадой всадил свой багор в сосну.
— Нет, так мы не сдвинем. Надо ее приподнять, — услышал он голос Пекшуева.
Они вместе начали приподнимать бревно, которое крепко держалось за камни. Вода бурлила, и бревна угрожающе качались. Вдруг вся гора бревен вздрогнула, и затор начал с треском и грохотом разваливаться.
— К берегу! Быстрее! — вскрикнул Пекшуев. Он помчался вперед, перепрыгивая с бревна на бревно с такой быстротой, что казалось, едва касался их ногами. Освободившиеся бревна сталкивались друг с другом, вода бурлила между ними, вскипая белой пеной. Воронов побежал вслед за Пекшуевым, но бревна уже начали расходиться под его ногами. Он потерял равновесие и упал в воду. Неплохой пловец, он быстро вынырнул на поверхность, но в это время проносившееся мимо бревно сильно ударило его по голове…
Пекшуев, уже достигнув берега, оглянулся и увидел, что с Вороновым беда. Он вскочил обратно на плывущие бревна, добрался до Воронова и зацепил его своим багром за ворот пиджака. Стоя на двух бревнах, он втащил на них Воронова.
Сплавщики бежали вдоль берега, перепрыгивая через камни и валежник. Первым к заводи подбежал Потапов. Он спустился в воду и, по пояс в воде, побрел навстречу Пекшуеву.
Потапову очень хотелось сказать, что начальник получил по заслугам, но он промолчал. Открыл фляжку и, наливая водку в кружку, сказал примиряюще:
— Правду я говорил, что не нужно было тебе петь про тонкую рябину. — И сердито стал отсылать народ к костру: — Идите, идите отсюда. Дайте покой человеку. Вдруг у него сотрясение мозга?
Воронов произнес слабым голосом:
— Никакого сотрясения. Надо вызвать сюда Степаненко. Пусть взорвет к черту эти камни. А плотину мы обязательно восстановим… и немедленно.
— Хорошо, хорошо, отдыхай пока, — успокаивал его Потапов.
Через час Воронова отправили в Туулилахти.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Луч солнца, пробравшийся в щелочку между занавесками, прочертил светлую полосу на шкафчике с посудой. Из кухни доносилось потрескивание горящих дров и шипение масла на сковородке. Мать опять пекла каккара[4]. Тихое постукивание, от которого Николай проснулся, повторилось. Он вспомнил, что на шесте в кухне висел невод, который мать собиралась чинить. Вероятно, кот играет поплавками. Потом из кухни начал доноситься тихий разговор. Мать уговаривала кота вести себя потише и не будить Николая.
Стукнула дверь. Кто-то вошел в кухню.
— А ты все жаришь и печешь, — донеслась фраза, сказанная Матреной Павловной вместо приветствия. — Закормишь ты сына на прощание.
Мать, вероятно, предупредила, чтобы гостья говорила потише, и Матрена Павловна продолжала вполголоса:
— А я пришла попросить: не дашь ли немного каккара для Миши? Больному так хотелось бы чего-нибудь вкусненького. Я бы принесла тебе муки взамен…
— Зачем мне твоя мука? — упрекнула Оути Ивановна. — Неужели я пожалею для Михаила Матвеевича? Сама каждый день ношу ему, и сегодня собиралась пойти.