Выбрать главу

А в 90-е годы группа историков занялась тщательным исследованием хронологии древней Киммерийской царской династии. Опубликовали результаты. И тогда вдруг выяснилось – эти результаты совпадают с данными, приведенными в Книге новгородских волхвов.

Как это все понять? «Выдуманный» текст опередил науку на 30 лет? «Фальсификаторы» обладали даром провидения, какие открытия будут сделаны по их смерти? Эти и другие примеры приводит Виктор Грицков, занимающийся изучением дощек Изенбека с 1992 года. Он утверждает: Книга князей Куракиных – «безусловно подлинный, уникальнейший памятник глубочайшей древности» [3] .

Что же, «расточились врази», памятник обретен и подлинность его доказана. Но ведь какова была битва! Будто не только люди – более могущественные силы Света и Тьмы принимали участие. Такое обыкновенно случается неспроста. Видимо, Влесова Книга есть не только повествование о событиях и обычаях глубочайшей древности. Не запечатлено ли в ее текстах и нечто гораздо большее?

Дощка, нумерованная II, 16

Именно ее фотография сохранилась. Технического удобства ради воспроизведем руны – руськие письмены – соответствующими буквами кириллицы.

(h = «ять»)

Мы сохранили точную последовательность знаков и так они разбиты на строки в оригинале.

Написано, таким образом, приблизительно следующее:

Знаковая Книга сия, [открой] Исток Богу нашему, коий бо есть прибежище и сила!

В оны (известные от Начала?)времены был муж, який был благ неколебимо, [и] который наречен был Иако. [Он был] отец [Девы], Тивериадец.

И этот муж имел жену и дочь Деву, оное (знатное) стадо коров и многочисленных овнов.

С[вятая] Оная шла путем тайным, нигде не познала мужа.

[Иако же]про дчерь свою так молил богов, чтобы род его не пресекся.

А та мольба услышана была Дажьбогом, ибо уже пришел час Его. И Он дал измоленное: пришел меж нас, имея еще вернуться.

На Нем была ясна туча – то новорожденный Младенец нес Божий знак.

И вот мы отправились в странствие, имея [дары] до Бога нашего, которому речена хвала: будь благословен, Царь, ныне, присно и от века до века!

Сказано, о кудесники: те [отправившиеся] найдя, порекли так и назад вернулись.

Конечно, и от христиан, и от современных язычников найдутся «ревнители» которые будут утверждать, что в Книге новгородских волхвов написано такое не может быть, потому что этого не может быть никогда. Чтобы читатель имел возможность самостоятельно оценить правильность нашего перевода, приведем некоторые ключевые для понимания слова «дощки» в оригинальной рунической записи:

Что означают слова «Иако» и «тивериец»?

Во времена Иисуса Христа на берегу обширного Галилейского озера между Магдалой (откуда родом Св. Мария Магдалина) и Адамой располагался город Тивериада. Но это еще не все. Само Галилейское озеро именовалось в те времена морем Тивериадским. Тивериадой (реже – Генисаретом), называли также всю область к западу от этого озера-моря, то есть, прежде всего, всю Галилею по Назарет включительно. Именно галилеянами, то есть тивериадцами, тиверийцами, были родители Пресвятой Девы Марии, Матери Иисуса. Небезынтересно также, что в ту эпоху, когда проповедовал Иисус, обширной Римской Империей и в том числе Сирийской ее провинцией, частью которой значилась Галилея, правил кесарь Тиверий (Тиберий). «Твр си» поэтому может указывать также и временной период, близкий Тиверию. Далее, согласно сообщаемому дощкой, – тивериадца, имевшего дочь Деву, именовали Иако. Евангелие от Иакова (апокриф II в.) повествует об отце Марии Иоакиме, краткая форма имени которого вполне могла быть Иако. По этому Евангелию Иоаким, именно, был обладателем тучных стад. И, кроме того, описывается, как он горячо молил, чтобы род его не пресекся. Канонизированное же Евангелие от Матфея сообщает нам, что отцом Иосифа, обручника Марии, был Иаков. Полное совпадение с Иако! Если же учесть, что семейный уклад русов предполагает восприятие свекра как второго отца, и принято обращение к нему «батюшка», то понятно, почему в Книге новгородских волхвов Мария могла именоваться «дочерью» отца своего обручника.

Очень интересен образ ясна туча.

В точности такой же встречаем в предании о Рождестве Христовом, записанном Иустином Философом из Сихема (нынешний Неаполь), жившим в Палестине во II веке. «Ночью, на пути в Вифлеем, пришло Марии время родить. Иосиф поместил Ее в пещере, в которой держали скот, а сам отправился искать повитух. И вдруг произошло нечто странное. Иосиф шел, но не двигался. Глядел на небо, и видел, что остановился небесный свод. Все остановилось и на земле. Животные перестали жевать. Пастух, поднявший кнут, замер. Вкушавшие при дороге пищу не донесли руки к устам своим. В это мгновение родился Сын Божий. Иосиф же, найдя повитуху, говорил ей, что помощи ожидает Дева, которая обручена ему, но не жена, и зачала от Духа Святого. Повитуха пошла с Иосифом и они увидели: некое ясное облако озарило пещеру, воссиял свет великий...»

Два слова ясна туча, поставленные рядом, производят впечатление сродни словам черный снег или сладкая соль. То есть такое выдумать – невозможно! Но если человек пытается передать непосредственное впечатление от поразившего его необыкновенного События он, как раз, часто употребляет именно необычные сочетания слов. Психологически это, может быть, наиболее значимый аргумент, позволяющий утверждать: в каком-то поколении учителями новгородских волхвов были странники, видевшие Младенца собственными глазами.

вернуться

3

В.Грицков, Велесова Книга: подделка или отзвуки далекого прошлого? в альманахе Мифы и магия индоевропейцев, М. Менеджер, 1996, выпуск 3.

полную версию книги