Выбрать главу

Отделение Трансильвании от Венгрии не привело к разрыву хозяйственных, общественных, политических, культурных связей между обособившимися частями бывшего единого королевства. Жившие по обе стороны постоянно менявшихся границ семьи венгров и других этнических групп, населявших это полиэтническое государственное образование, тесно контактировали между собой. Ракоци, занимавшие в изучаемый период трансильванский княжеский престол, были этническими венграми. Еще в XVI–XVII вв. они владели обширными поместьями Венгерском королевстве, как верховные ишпаны возглавляли целые комитаты[1258] и как представители высшей титулованной знати, члены Святой венгерской короны заседали в Верхней палате Государственного собрания Венгерского королевства. Иностранец, побывавший при дворе Ракоци, отмечал, что двор был полон венгерских дворян[1259]; более того, описания очевидцев оставляют впечатление, что в первую очередь это был венгерский двор: находившиеся там знать, дворяне, воинские подразделения, обслуга и т. д. в своем большинстве — венгры.

Таким образом, занимая княжеский престол в Трансильвании, Ракоци оставались частью венгерского дворянского общества. С одной стороны, их двор в Дюлафехерваре во многих отношениях не успел подняться значительно выше дворов других представителей венгерской и трансильванской феодальной элиты: Зрини, Батори, Эстерхази, Надашди, Бочкаи и др. Трансильванские князья, а вместе с ними и Ракоци, будучи выборными правителями, меняли резиденции и устраивали их в своих родовых гнездах, которые не могли стать и не стали столицей княжества со всеми присущими ей характеристиками[1260]. С другой стороны, учитывая то обстоятельство, что двор венгерского короля с приходом к власти в Венгрии Габсбургов переместился за границу, двор трансильванских князей в определенной мере брал на себя функции по сохранению и продолжению, по крайней мере, социокультурных традиций венгерского королевского двора домохачской эпохи[1261].

Свадьба Дёрдя II Ракоци примечательна тем, что сохранились три подробных ее описания. Одно из них мы находим в дневнике Ежи Балабана, представлявшего на этой свадьбе польского короля Владислава IV[1262]. Другое описание сохранилось в докладе, составленном для надора Венгерского королевства Миклоша Эстерхази секретарем венгерской делегации, которую возглавлял Ференц Вешшелени[1263]. Третий источник — несколько страниц дневника канцлера Дёрдя II Ракоци Габора Халлера также посвящены свадьбе молодого князя[1264]. Вместе с детальным описанием дипломатического протокола эти авторы подробнейшим образом повествуют о свадебной церемонии, праздничных обедах, балах, подарках, обращают внимание на одежду, еду, утварь, лошадей и их сбрую. Польский посол часто сравнивает повседневные обычаи своей страны с венгерскими. Записи подкупают своей живописностью и правдивостью. Во многих деталях они совпадают с описанием старинных трансильванских застолий и свадеб, сделанным веком позже Петером Апором[1265], что также позволяет говорить об идентичности венгерских и трансильванских придворных празднеств.

В Венгрии и Трансильвании XVI–XVII вв. заключение брака состояло из нескольких этапов: сговора (помолвки), обручения (обмена кольцами), светского бракосочетания, (juramentum), церковного благословения (подобного православному венчанию) и собственно свадьбы[1266]. Каждое из этих событий было принято отмечать съездом гостей и пиршеством. В XVI–XVII вв., возможно, из-за войн, число подобных встреч имело тенденцию к сокращению, и главное место среди них заняла свадьба с сопутствующими ей торжествами.

К свадьбе готовились долго и серьезно. Список приглашенных обязательно возглавлял король (в случае венгерской свадьбы в эту эпоху — он же император), который, как правило, сам не являлся, но посылал вместо себя своего представителя вместе с подарками[1267]. На свадьбе молодого Дёрдя Ракоци посол римского императора и венгерского короля Фердинанда III Габсбурга Дёрдь Якушич — венгерский канцлер и епископ Эгерский[1268] — был самым почетным гостем[1269]. Тщательно продумывались кандидатуры всех участников этого «спектакля»: посаженные отец и мать, шафер, сваха с помощниками, подружки невесты, распорядитель праздника и особо — распорядитель танцев. Главными лицами были т. н.е хозяин и хозяйка праздника. Эту честь обычно просили оказать какую-нибудь знатную супружескую пару.

вернуться

1258

Так, в разное время представители семейства занимали пост верховного ишпана в комитатах Боршод (См.: Fallenbüchl Z. Magyarország főispánjai 1526–1848. Die Obergespane Ungarns 1526–1848. Bp., 1994. 71–72. old.), Шарош (Ibid. 94. old.), Торна (Ibid. 102. old.), Хевеш (Ibid, old. 80).

вернуться

1259

Dyarius Legyciey JEM Pana Jerzego Ballabana Starosty Trenbowelskiego do Xcia JEM-sa Siedmigrodsiego Jerzego Rakocego na wesele od krola Jegomosci poslanego w roku 1643 zopisaniem krotko drogi у polityki Wegiersiey (Далее — Dyariusz Legaciey) // II. Rákóczy György esküvője. 39. old.

вернуться

1260

Сам Дюлафехервар, по описанию побывавшего на свадьбе посла польского короля, был маленьким, грязным городком, в котором насчитывалось не более 20 каменных зданий, принадлежавших местным дворянам. Остальные дома покрыты соломой или дранкой. Его улицы не были вымощены, городская стена обветшала (Ibid. 40. old.). Конечно, замок князя и внутренний двор замка выгодно отличались от самого города.

вернуться

1261

Так, например, в Трансильвании в отличие от Венгерского королевства в официальном общении был широко распространен венгерский язык; больше, чем в Венгрии, было принято ношение традиционного венгерского платья.

вернуться

1262

См. сноску 6.

вернуться

1263

Eszterházy Miklós számára készített követjelentés II. Rákóczy György és Báthory Zsófia menyegzőjeről // II. Rákóczy György esküvője. 61–75. old. (Далее — Eszterházy Miklós számára… követjelentés).

вернуться

1264

Részlet Haller Gábor naplójából (Далее — Haller Gábor naplója) // II. Rákóczy György esküvője. 58–61. old.

вернуться

1265

Apor Р. Metamorphosis Transylvaniae azaz Erdélynek Változása 1736. Bp., 1987.

вернуться

1266

Ibid. 93–98. old. Историк Ш. Такач упоминает другую практику: молодые считались мужем и женой еще до церковного обряда, который мог последовать через месяц, два, три после свадьбы. См.: Takáts S. A menyegzőmeghivások és а lakodalmi szokások régente П Takáts S. Buda két árulója. Bp., 1979. 253. old.

вернуться

1267

На свадьбу Дёрдя (II) Ракоци Фердинанд III прислал серебряный позолоченный кубок. См.: Dyariusz Legaciey. 33. old.

вернуться

1268

Haller Gábor naplója. 59. old.

вернуться

1269

Его везде принимали первым. На свадебном пиру императорский посол сидел «на первом месте, чуть ли не во главе стола» (Ibid. 30. old.). Первый танец с невестой предложили исполнить ему (Eszterházy Miklós számára… követjelentés. 71. old.).