Выбрать главу
Что ему слова привета!Что ему царевы речи!Он молчит и горько плачет,Мыслью странствуя далече.Раб, испуганный и бледный,Повторяет приказанье.Раб глядит на незнакомца,Но в ответ — одно молчанье.
Раб вернулся. Что тут делать?Царь зовет двенадцать лучшихМолодых рабов отважных,Самых смелых и могучих.Говорит: «Черед за вами.Вот мечи, щиты и стрелы.Приведите незнакомца.Будьте доблестны и смелы».
Те поехали. УслышавСтук оружья на дороге,Незнакомец оглянулся.«Горе мне!» — сказал в тревоге,Вытер слезы, меч поправил,Потянул коня рукою,Но рабы уже настигли,Окружив его толпою.
Горе, горе, что тут сталось!Он схватил передового,Бил им вправо, бил им влево,Он одним метал в другого,Он иных ударом плетиРассекал до самой груди.Кровь текла, храпели кони,Как снопы валились люди.
Царь был взбешен. С АвтандиломСкачет он на поле брани.Незнакомец едет тихо.На прекрасного Мерани [1]Конь его похож. И витязь,Словно солнце в небе, светел.Вдруг погоню он увиделИ царя в ней заприметил.
Он хлестнул коня, и взвилсяЧудный конь, покорный волеСедока… И все исчезло.Никого не видно боле —Ни коня, ни чужестранца.Как сквозь землю провалились!Где следы? Следов не видно.Не нашли их, как ни бились.
Опечаленный и мрачныйВозвратился царь домой.Весь дворец пришел в унынье.Как помочь в беде такой?Затворясь в опочивальне,Царь, задумчивый, сидит.Не играют музыканты,Арфа сладкая молчит.
Так проходит час за часом.Вдруг раздался зов царя:«Где царевна Тинатина,Где жемчужина моя?Подойди, дитя родное.Тяжелы мои заботы:Диво дивное случилосьНынче утром в час охоты.
Некий витязь чужестранныйПовстречался нам в долине.Лик его, подобный солнцу,Не забуду я отныне.Он сидел и горько плакал,Он молчал в ответ посланцу,Не пришел ко мне с приветом,Как пристало чужестранцу.
Рассердившись на героя,Я послал за ним рабов.Он напал на них, как дьявол,Перебил и был таков.Он из глаз моих сокрылся,Словно призрак бестелесный,И не знаю я доныне,Кто тот витязь неизвестный.
Мрак мое окутал сердце,Потерял я свой покой,Миновали дни веселья,Нету радости былой.Всё мне в тягость, жизнь постыла,Нет ни в чем мне утешенья.Сколько дней ни проживу я —Не дождусь успокоенья!»
«Государь, — царевна молвит, —На златом твоем престолеТы владыка над царями,Все твоей покорны воле.Разошли гонцов надежных,Пусть объедут целый свет,Пусть узнают, кто тот витязь,Человек он или нет.
Если он такой же смертныйЧеловек, как мы с тобою,Он со временем найдется.Если ж нет, тогда, не скрою,Был, как видно, это дьявол,Соблазняющий царя.Но к чему тебе крушиться?Что тебе томиться зря?»
Так и сделали. НаутроПонеслись во все концы,Чтоб о витязе разведать,Ростевановы гонцы.Год проходит — их все нету.Наконец приходит час —Возвращаются посланцы,Но печален их рассказ:
«Государь, в теченье годаМы повсюду побывали,Мы объехали всю землю,Но его мы не видали.Мы расспрашивали многих,Но, увы, один ответ:Нет таких на свете, кто быВ шкуру тигра был одет».
«Ах, — ответил царь, — я вижу,Дочь моя была права:В сети адские попал я,Не погиб от них едва.То не витязь был, но дьявол,Улетевший, точно птица.Прочь печали и тревоги!Будем жить и веселиться!»
И зажглись огни повсюду,Ярко вспыхнули агаты,Заиграли музыканты,Завертелись акробаты.Снова пир пошел веселый,И опять даров немалоРоздал тот, кого щедрееНет и раньше не бывало.
В струны арфы ударяя,Одинокий и печальный,Автандил сидел тоскуя.Вдруг в его опочивальнеПоявился негр, служительТой, чей стан стройней алоэ:«Госпожа моя, царица,Ждет тебя в свои покои».
вернуться

1

Мерани — крылатый конь, образ грузинской мифологии.