Выбрать главу

Относительно авторства самих диалогов тоже возникали вопросы. Lamoreaux указывает, что лишь в одной рукописи диалоги 35-38 атрибутируются Феодору, во всех же остальных они фигурируют анонимно, и на этом основании считает, что эти диалоги не принадлежат Абу Курре[63]. Однако, на наш взгляд, в этом случае скептицизм не имеет достаточных оснований: стиль аргументации харранского епископа очевиден в этих диалогах и никаких внутренних доказательств исходя из содержания либо формы текста Lamoreaux не приводит.

Следует сделать ещё одно замечание. Khoury и Glei включают в собрание противомусульманских сочинений Абу Курры 3-й диалог из PG, хотя он, очевидно, происходит с безбожником, а не мусульманином: первый вопрос который тот задаёт, это просьба доказать, что Бог существует. Конечно, некоторые дальнейшие вопросы могли бы естественно звучать и в устах мусульман, но, тем не менее, собеседник харранского епископа именно атеист, поэтому аргументация Феодора имеет другую специфику и для представления о полемике Абу Курры с исламом это сочинение ничего не даёт. По этой причине мы не включили его перевод в представленную ниже подборку.

Феодор Абу Курра в живых диалогах сталкивался с необходимостью приспособить христианскую веру к уровню понимания собеседника. Поэтому он обращается к основному инструментарию формирующегося в его время мусульманского богословия — калама.

Его труды, написанные в диалогической форме, следует рассматривать как первую серьезную попытку осмысления ислама, но также и противостояния с ним. Ему был известен Коран в оригинале и он жил среди мусульманского населения. «Эти короткие сочинения дают ощущение настоящей природы тех отношений, которые существовали между мусульманами и христианами в VIII веке»[64] и «несут на себе печать живого опыта, который опирается на непосредственные контакты с мусульманами, на личные беседы»[65].

Абсолютный приоритет в диалогах Абу Курры принадлежит не гипотетическому христианскому читателю, а живому мусульманскому собеседнику, в этом новизна и неоценимый вклад в православное полемическое богословие Харранского епископа. Абу Курра свободно переходит на аналогии из области медицины, юриспруденции (что особо близко мусульманскому сознанию), истории, иллюстрирует свои аргументы примерами из повседневного быта мусульман; его лаконичные ответы, чётко поставленные вопросы, нестандартные решения, рассчитанные на сильное психологическое воздействие на оппонента — всё это являет образцовый пример искусства полемического диалога[66].

Опровержение сарацин

епископа Феодора Харранского по имени Абу Курра,

в пересказе Иоанна Диакона[67]

Когда я размышлял о происходящих в настоящее время нападениях еретиков на Церковь, которые как враги возвышаются против неё, пришло мне [в голову] уподобить их болезням, возникающим в теле живого существа и снова проходящим, согласно неложному обетованию Устроившего её [т. е. Церковь] на непоколебимой скале веры — вожде апостолов Петре, Который [т. е. Устроивший] есть Глава тела её, Слово Божие и Бог, Единородный Сын, Отцу и Святому Духу единосущный, собезначальный, совечный же и вместе восседающий на престоле.

Я счёл необходимым объяснить, почему устремляются еретики нападать на неё. Ненавистник добродетели сатана во всём противостоит любящему добродетель Богу, и всё, что Владыка берётся строить, этот несчастный стремится сокрушить; подобно многим другим [примерам], очевидно показывает нам это история праведного Иова. Ибо когда Бог свидетельствовал, что он праведен и благочестив и воздерживается от всякого зла, губитель настойчиво пытался убеждать, что он не таков, потому что надеялся доказать, что Иов следует Богу по необходимости. Но ложно рассчитывал враг праведных. И Владыка обещал вождю лика апостолов Петру, что устроит Церковь на непоколебимой скале его исповедания и что врата адовы не одолеют её (Мф 16:18), — точно так же богопротивный до настоящего времени борется с ней и пытается низвергнуть её, стремясь доказать, что воипостасный Бог и Истинный Отец говорил ложно.

Он непрерывно вооружает против неё обманщиков и лукавых делателей, как написано, с губительными вероучениями, дабы со всех сторон одно тело заполонить болезнями. И хотя любящий зло [т. е. сатана] ищет, как предать смерти нетленную Невесту Христову, и стремится заключить её в пределах врат ада, её Жених и Владыка, Который защищает тех, кто надеется на Него, не позволит им оказаться в [чрезмерной] опасности. Ибо как богопротивник и тиран противопоставляет он себя Богу тем, что беспрерывно возбуждает против неё своих воинов-душегубов, но против каждого [из них Бог] посылает ей защитников и оборонителей, которые легко способны отразить их нападения (один из них вскоре будет упомянут).

вернуться

63

Lamoreaux J. C. Theodore Abu Qurrah and John the Deacon... P. 232.

вернуться

64

Мейендорф И., протопресв. Византийские представления об исламе // Альфа и Омега. 1995. № 4 (7). С. 124.

вернуться

65

Αναστάσιος (Γιαννονλάτος), έπ. О διάλογος με το ισλάμ από ορθοδόξη άποψη // Οικουμένη. 1998. Τ. 2. Σ. 61.

вернуться

66

Подробнее см.: Максимов Ю. В. Феодор Абу Курра и его место в истории ранней православной полемики с исламом // Богословский сборник ПСТБИ. 2002. № 10. C. 114-123.

вернуться

67

Перевод выполнен Ю. В. Максимовым по изданию: Johannes Damaskenos und Theodor Abu Qurra, Schriften zum Islam. Kommentierte griechisch-deutsche Textausgabe von Reinhold Glei und Adel Th. Khoury. / CISC, SG. T. 3. Altenberge, 1995. Очерёдность диалогов приводится по этому изданию, тогда как нумерация — по изданию Миня, поскольку Khoury и Glei не предложили собственной нумерации.