Выбрать главу

Есть же ещё и доныне распространённая и вводящая народ в заблуждение вера измаильтян, являющаяся предтечей антихриста. Происходит она от Измаила, рождённого Авраамом от Агари, поэтому [приверженцы её] именуются агарянами и измаильтянами. Сарацинами же (Σαρακηνούς) их называют от «Σάρρας κενούς», из-за сказанного Агарью ангелу: «Σάρρα κενήν με άπέλυσεν» (Сарра отпустила меня пустой)[28].

Они служили идолам и поклонялись утренней звезде и Афродите, которую на своём языке называли Хабар, что значит «великая»[29].

И вот, до времени Ираклия[30] сарацины явно служили идолам ; от его же времени и до сих пор возник у них лжепророк, называемый Мухаммед (Μάμεδ), который познакомился с Ветхим и Новым Заветом, а также, говорят, общался с арианским монахом[31], [после чего] составил собственную ересь. Под предлогом обращения народа к мнимому богопочитанию, он распускает слух, будто ниспослано ему с неба от Бога писание. Написав же в своей книге некоторые достойные смеха положения, он передал её им для почитания.

[В книге этой] он говорит, что единый Бог есть творец всего, не рождал Он и не был рождён (Коран 112.3). Говорит, что Христос есть Слово Божие и Дух Его (Коран 4.171), творение и раб, и что Он без семени рождён от Марии (Коран 19.19—22), сестры Моисея и Аарона (Коран 19.28). Ибо, говорит он, Слово Божие и Дух вошёл в Марию, и родила она Иисуса, пророка и раба Божьего; и что беззаконные иудеи желали распять Его и, схватив, распяли тень Его, Сам же Христос, говорит он, не был распят и не умер (Коран 4.157)[32]. Ибо Бог взял Его к Себе на небо, потому что любил Его. И говорит [Мухаммед], что когда Христос восшёл на небо, спросил Его Бог, говоря: «Иисус, говорил ли Ты, что «Я есмь Сын Божий и Бог?» и ответил, говорит, Иисус: «Будь милостив ко мне, Господи! Ты знаешь, что я не говорил, и Я не стыжусь быть рабом твоим. Но преступные люди написали, будто Я сказал это слово и солгали обо Мне, и они находятся в заблуждении». И ответил, говорит, ему бог «Я знаю, что ты не говорил слова этого» (Коран 72.116-117).

И многое другое достойное смеха измышляя в своей книге, [Мухаммед] кичится, что от Бога она ему ниспослана. Мы же говорим: «А кто свидетель, что писание дал ему Бог, или кто из пророков предсказал, что восстанет такой пророк?» И когда они приходят в растерянность, мы говорим, что Моисей получил Закон, когда Бог явился на горе Синай пред лицом всего народа в облаке и огне, мраке и дыме, и что все пророки, начиная от Моисея и далее, предсказывали о пришествии Христа и о том, что придёт Христос Бог и Сын Божий воплотившийся и будет распят, умрёт и воскреснет, и что Он будет Судиёй живых и мёртвых.

И когда мы говорим: «Почему же не так пришёл ваш пророк, чтобы другие свидетельствовали о нём, и [почему] не в вашем присутствии Бог, как Моисею при дымящейся горе на виду всего народа дал закон, дал и ему писание, о котором вы говорите, чтобы и вы имели уверенность [в нём]?» — Они отвечают, что Бог делает то, что хочет.

Мы говорим, что и нам это известно, но мы спрашиваем, каким образом писание низошло к вашему пророку? И они отвечают, что писание низошло на него свыше, в то время, когда он спал. И тогда мы скажем им такую шутку: «поскольку, как вы говорите, сонным принял он писание и не почувствовал [божественного] воздействия, то на нём исполнилось народная пословица...»[33].

Когда мы снова спрашиваем: «Почему же, когда он в вашем писании приказывает вам ничего не делать и не принимать без свидетелей[34], вы не спросили его: прежде сам подтверди чрез свидетелей, что ты пророк, что от Бога пришёл, и какие писания о тебе свидетельствуют?», — стыдясь, они молчат.

Тогда мы по праву им говорим: «Так как вам не позволено без свидетелей ни жениться, ни продавать, ни приобретать, и так как и вы сами не принимаете без свидетелей ни осла, ни скота, получаете же и жён, и имущество, и ослов, и прочее при свидетелях, одну же только веру и писание — без свидетелей; ибо передавший вам это писание ни с какой стороны не представил подтверждения, и не только нет никого, кто свидетельствовал бы о нём, но даже [сам] он во сне получил писание».

Называют же они нас «этериастами» (έταιριαστάς)[35], потому что, говорят, мы к Богу присоединяем другого, говоря, что Христос есть Сын Божий и Бог. Мы скажем им, что это передали пророки и писание: вы же, как вы утверждаете, принимаете пророков. Итак, если мы плохо говорим, что Христос Сын Божий, то этому они нас научили и передали нам. И некоторые из них [на это] говорят, что мы приписываем это пророкам, аллегорически истолковывая их, другие же говорят, что евреи, из-за ненависти к нам, ввели нас в заблуждение, как бы от имени пророков написав [это], чтобы мы погибли.

вернуться

28

В священном Писании нет таких слов (см. Быт 16:8—15 и 21:17).

вернуться

29

У мекканцев, в числе прочих были почитаемы три богини: Аллат, ал-Узза и Манат (Коран 53.19—20). Богиней утренней звезды была ал-Узза, под Афродитой, скорее всего, имеется в виду Аллат, имевшая в представлении арабов-язычников те же функции.

вернуться

30

Период «пророческой деятельности Мухаммеда (610—632) действительно совпадает со временем правления императора Ираклия (610—641).

вернуться

31

Очевидно, отголосок мусульманских рассказов о встрече юного Мухаммеда с христианским отшельником Бахирой, хотя в мусульманских сказаниях, разумеется, никогда не уточняется конфессиональная принадлежность Бахиры.

вернуться

32

Среди ранних мусульманских толкователей, начиная с ат-Табари, существовали самые разные и противоречивые версии о том, как Иисусу удалось избежать распятия. Едины они были в том, что распят был вместо него другой человек. Та версия, которую излагает прп. Иоанн, не встречается в сохранившихся работах мусульманских авторов, вероятно, здесь представлена одна из самых ранних версий толкования Корана.

вернуться

33

Khoury считает, что здесь в тексте пропущена сама пословица, на которую ссылается прп. Иоанн. Он указывает, что Евфимий Зигавин, цитируя это место, дополняет текст следующим предложением: «человек во сне часто болтает вздор и видит всякую чепуху» (PG. Т. 130. Col. 1336 D).

вернуться

34

О необходимости свидетелей в подобных случаях написано в Коране: 4.15, 5.106-108, 24.2-13, 65.2 и др.

вернуться

35

От έταιρία, «товарищество», т. е. придающие Богу кого-либо другого, перевод арабского mush гікип.