Выбрать главу

Доктор Блэр кивнул, но ничего не сказал. Скарлетт даже захотелось спросить, известно ли доктору о проблемах в ее браке с Сэлом. Господи… Да их проблемы обмусолили уже все телевизионные каналы, в том числе и некоторые солидные новостные. Впрочем, ей было плевать, известно ему или нет. Она уже давно перестала обращать внимание на то, что общественность думает о ее личной жизни. «Добро пожаловать в джунгли», — сказал ей агент шесть лет назад, когда она еще была наивной девчонкой, впервые добившейся успеха в кино.

Доктор Блэр спроси:

— А сейчас тошноты нет?

— Нет.

— Можете дотронуться пальцем себе до кончика носа?

Скарлетт выполнила просьбу. Он поднес указательный палец к ее лицу.

— Пожалуйста, смотрите на мой палец, — доктор повел пальцем влево, потом вправо. — Тумана в глазах нет?

Скарлетт покачала головой. Он выпрямился.

— Судя по всему, контузии нет. Но я бы предложил остаться здесь на ночь для наблюдения. Думаю, полиция тоже хотела бы вас опросить. После этого утром можем вас выписать. Но… — добавил он. — Прошу вас быть поосторожнее. То есть никаких стрессов в ближайшие семь — десять дней. Вы меня поняли?

— Это невозможно, — ответила она. — Нужно столько всего сделать.

Мысленно Скарлетт уже перенеслась в конец недели: звонить и извиняться, опять заказывать место для вечеринки, рассылать новые приглашения. А в понедельник надо быть в «Доброе утро, Америка»…

— Вы сами сказали, мисс Кокс, — наставительно произнес доктор Блэр, — что в последнее время страдаете мигренями из-за стресса. Мне кажется, это вполне возможно. К тому же вы только что попали в серьезную аварию и получили легкое или умеренное сотрясение мозга. Конечно, на вид с вами все в порядке, но с сотрясением лучше не шутить. Если сейчас никаких симптомов нет, это не значит, что они не могут появиться завтра или послезавтра. А лучший способ этого не допустить — взять паузу и расслабиться.

— Я не думаю…

— Я пригляжу за ней, — вставил словечко Сэл.

— Уж постарайтесь. Что ж, мне пора продолжать обход. Сестра скоро к вам зайдет.

Они поблагодарили доктора Блэра, и тот вышел.

Скарлетт недоверчиво посмотрела на Сэла:

— Ты же не думаешь, что мне и в самом деле нужно целую неделю просидеть дома?

— Ты сама слышала, что сказал доктор, сага mid[3]. Тебе надо расслабиться. А любые дела могут и подождать, — он снова взял ее за руку и погладил ладонь большим пальцем. — Как я рад тебя видеть.

Она хотела было ответить ему тем же, но прикусила язык. Ей не хотелось, чтобы чувство благодарности после только что пережитой аварии смешивалось со все еще неопределенными чувствами к нему.

Не в силах взглянуть мужу в глаза, Скарлетт принялась разглядывать лежавшую на ее руке его ладонь — загорелую, крепкую, с ухоженными ногтями и широким платиновым обручальным кольцом на безымянном пальце.

— Послушай, — сказал Сэл, откашлявшись. — Может, съездим куда-нибудь?

Скарлетт удивленно вскинула брови:

— То есть только мы вдвоем?

— Конечно, — ответил он, чуть выпятив нижнюю губу; так бы, наверное, выглядело пожатие плечами, если бы у губ были плечи.

— Не думаю, что это такая уж блестящая идея, особенно сейчас, Сэл.

— Я ведь серьезно тогда сказал — я хочу сохранить наш брак.

— Мне тоже очень этого хочется, но не думаю, что стоит начинать с совместного отпуска.

— Стоит, — уговаривал он. — Именно это нам и нужно.

Скарлетт встретилась с ним взглядом.

— А что насчет гостиницы? — осторожно спросила она. — Насчет открытия?

— Телефон будет при мне. Я буду держать связь с офисом.

— Не знаю…

— Тебе это пойдет на пользу.

— Тогда удиви меня. Что у тебя на уме?

Он пожал плечами:

— Что-нибудь уединенное, подальше от толпы.

— Карибы?

— И валяться на пляже?

— Тогда что?

— Как насчет сафари? — предложил он.

Она удивилась:

— То есть… в Африку?

— Дубай в одном часовом поясе с Кенией или Танзанией. Если случится что-то неотложное и мне придется зачем-нибудь вернуться, там лететь всего пару часов. И ты можешь поехать со мной, посмотреть гостиницу. На этой неделе как раз должны завезти мебель и закончить отделку.

Скарлетт задумалась. В голове промелькнула картина — силуэт высокой акации на фоне сапфирового закатного неба. Жирафы, зебры и слоны, идущие на водопой. Антилопы, пасущиеся в саванне. Нарядные охотничьи домики и палаточные лагеря. Предложение звучало заманчиво. Казалось, в голове Элтон Джон вот-вот запоет «Circle of Life».

вернуться

3

Милая моя (ит.)