Выбрать главу

СОБАКИ ХОЛМА (THE HOUNDS OF THE HILL).

Так называют охотничьих собак, принадлежащих феям, которые живут в холмах. Они не похожи на гончих Гавриила или собак дьявола, которые охотятся за душами, а не за волшебными оленями. Обычно собаки холма белые, с красными ушами, реже тёмно-зелёные, как ку-ши. В XX веке в Чешире была записана история об одном молоденьком подёнщике, подружившемся с собакой холма. Она была размером с телёнка, с белой жёсткой шерстью и красными ушами. У неё болели лапы, и мальчик вылечил их, прикладывая влажные листья щавеля. Вскоре после этого, когда мальчик проходил через лес, на него напал призрачный козёл, и собака спасла своего друга. Подобная история более характерна для Горной Шотландии, чем для Уэльса.

НЕИСТОВАЯ ОХОТА[257] (THE WILD HUNT).

Это общее название для гончих Гавриила, собак дьявола и прочих охотников за душами. Некоторые из них, например гончие Гавриила, несутся по воздуху, другие бегут по земле или чуть оторвавшись от неё. Вероятно, именно неистовая охота была описана в «Англосаксонской хронике» за 1127 год:

Пусть никто не удивляется тому, о чём пойдёт здесь речь, поскольку стало известно всем, что после февраля, шестого числа, многие люди слышали и видели охотников на конях и при оружии. Они сидели верхом на чёрных лошадях, их собаки тоже были чёрными как смола, со свирепым взглядом. Их видели в парке в Петерборо и в лесу, простирающемся оттуда до самого Стэмфорда. Всю ночь монахи слышали, как охотники шумели и трубили в рога. Очевидцы, словам которых можно доверять, утверждают, что в этом диком галопе неслись от двадцати до тридцати человек[258].

Предание о Неистовой охоте просуществовало много веков. Говорят, в 1940-х годах слышали, как призрачные охотники проехали через Уэст-Кокер неподалёку от Тонтона в канун Дня всех святых.

ГОНЧИЕ ГАВРИИЛА (GABRIEL HOUNDS).

Крики и хлопанье крыльев перелётных птиц, особенно гусей, иногда принимали за лай неземных духов, своры призрачных собак, которых также называют архаическим английским словом «rachets», что означает «охотничий пёс, который выслеживает добычу по запаху». Это старинное название подтверждает древность поверья. В Ланкашире говорят, что это чудовищные собаки с человеческими головами, бегущие высоко в небе. Если они кружат над каким-нибудь домом, это предвещает смерть или несчастье его обитателям[259].

СОБАКИ, ПРЕДВЕСТНИКИ БЕДЫ (WISH HOUNDS).

Свора призрачных безголовых собак из Дартмура, которых видели также и в долине Деверстона. В погоне за демоном Тригиглом забегают они и в Корнуолл. Их охотник, по всей видимости, дьявол, хотя говорят, что они следовали за катафалком, на котором въезжал в Плимут призрак сэра Френсиса Дрейка. Некоторые исследователи предполагают, что предвестники беды, псы Чини и собаки дьявола — это одни и те же существа[260], но это неверно. У дьявольских собак оленьи рога и горящие глаза размером с блюдце, а предвестники беды безголовые.

СЕМЬ СВИСТУНОВ (THE SEVEN WHISTLERS).

В сознании людей они ассоциируются с гончими Гавриила. Но свистуны не собачья свора с призрачным охотником во главе, а семь духов, которые, как и банши, являются предвестниками смерти. Вот рассказ одного рыбака из Фолкстона, который хотя и знал о происхождении звука, всё же считал его дурным предзнаменованием.

Я слышал их одной тёмной ночью, прошлой зимой. Они пронеслись над нашими головами, напевая «иу, иу», и мужчины в лодке решили повернуть домой. Вскоре начался дождь и поднялся ветер, это была жуткая ночь, сэр; ещё до наступления утра лодка перевернулась, и все семеро утонули. Я знаю, откуда этот звук, сэр. Это свистят кроншнепы, но всё равно мне не по себе, когда его слышу[261].

КОН АННОН (CWN ANNWN).

Валлийские адские псы, той же породы, что и гончие Гавриила, и семь свистунов. Они тоже предвещают смерть, однако, в отличие от собак дьявола, не являются её причиной. Их лай стихает по мере того, как они приближаются. Когда они рядом, кажется, что лают некрупные собаки, а издалека слышатся дикие вопли. Иногда посреди своры кто-то издаёт вой, словно огромная ищейка. Их лай — предзнаменование неотвратимой гибели[262].

вернуться

257

Вариант — дикая охота.

вернуться

258

Two of the Saxon chronicles parallels / Ed. Ch. Plummer. 2 vol. Oxford, 1892. P. 258.

вернуться

259

County Folklore. Vol. IV: Concerning the East Riding of Yorkshire, collected by Mrs Gutch, 1911.

вернуться

260

Hunt R. Popular Romances of the West of England. London, 1923.

вернуться

261

Henderson W. Folklore of the Northern Counties. London, 1879. P. 131.

вернуться

262

Sikes W. British Goblins. London, 1880. P. 233.