Выбрать главу

Амораим — (ивр. мн. ч.) — законоучители эпохи Гемары (основная часть Талмуда, III–V вв.).

Рабби Ицхак, рабби Йоханан, рав Иегуда, рав Йосеф, рав Шимон, рав Хилель, рав Хуна, рав Йиха, рав Нехунья — знаменитые учителя эпохи Талмуда.

Барон Гирш, Мориц (1831–1896) — банкир, предприниматель и один крупнейших еврейских филантропов. В 80-е — 90-е гг. XIX в. много жертвовал на развитие еврейского образования, колонизацию Палестины и т. д.

Агада (ивр.) — «Повествование», тексты эпохи Талмуда, не предполагающие религиозно-юридической регламентации. Агада включает притчи, легенды, проповеди, поэтические гимны, материалы исторического и философского содержания (так же называется сборник, который читается в ночь пасхального седера — см. прим. к с. 51).

С. 289

Антокольский Марк Матвеевич (Мордехай Матитьяху) (1843–1902) — выдающийся скульптор, одним из первых в российском искусстве создавший работы на еврейскую тему, академик Российской Академии художеств.

Генерал-губернатор Назимов — Назимов Владимир Иванович (1802–1874), военный, государственный деятель. С 1836 состоял инструктором по военной части при наследнике престола. В 1855–1863 виленский военный губернатор, гродненский, ковенский и минский генерал-губернатор, генерал от инфантерии (1859), генерал-адъютант (1849).

С. 293

Рубинштейн Антон Григорьевич (1829–1894) — пианист, композитор и общественный деятель, основатель и директор первой русской консерватории в Санкт-Петербурге (1862).

Ауэр Леопольд Семенович (1845–1930) — скрипач, дирижёр, выходец из Австро-Венгрии. В 1860–1917 жил в России, получил дворянство. Основоположник русской скрипичной школы, с 1868 г. — профессор Петербургской консерватории. С 1918 — в США.

Карно Мари Франсуа Сади (1837–1894) — французский государственный деятель. С 1887 президент Французской республики. Карно сохранял популярность в то время, как в течение семи лет во Франции сменились 10 различных правительств, но 24 июня 1894 года ему было нанесено смертельное ножевое ранение итальянским анархистом Санте Касерио.

С. 297

Десять старых евреев (миньян) трижды в день читали молитвы у тела — в течение семи дней после похорон принято трижды в день проводить общественную молитву (при участии десяти взрослых мужчин) в доме покойного.

С. 298

Принесли венки, но по моей просьбе их оставили в доме — согласно еврейской традиции не следует возлагать на могилу цветы или венки.

Охев ам Исроэл (ивр. охев ам исраэль) — «любящий народ Израиля».

Использованы иллюстрации:

из Музея при Институте русской литературы, Санкт-Петербург;

из кн. Paoline Wengeroff. Remembering. The World of a Russian-Jewish Woman in the Nineteenth Century. Trans, by H. Wenkart. Ed. with a Afterword by Bernard Dov Cooperman. Univer. Press of Maryland. 2000;

из кн. Andrzej Zbikowski. Zydzi. Wydawnictwo Dolnoslaskie. Wroclaw. 1997;

из кн. M. Бейзера. Наше наследство. Синагоги СНГ в прошлом и настоящем. М., Мосты культуры. 2002;

из кн. Society of Judaica Collectors. Exhibition and Auction. Jerusalem, May 4–7 1986. Hamakor Press, Jerusalem. 1986.

Цена ее выше жемчугов:

апология матриархального уклада в Воспоминаниях Полины Венгеровой

Полина Венгерова, в девичестве Эпштейн, родилась в 1833 году в Бобруйске в богатой традиционной еврейской семье, выросла в Бресте, куда семейство переехало в связи с делами отца, была выдана замуж в Конотоп, сопровождала мужа, пытавшегося устроиться в Ковно, Вильне, Петербурге, пока наконец семья не осела в Минске, где Венгерову предложили место директора банка. Муж ее умер в 1892 году, и через шесть лет после его смерти, живя одна в Минске — дети давно выросли и разъехались, — Венгерова начала писать свои мемуары — «Воспоминания бабушки» — и довела их до смерти мужа. В старости Венгерова жила у своих сестер в Германии, а скончалась в Минске в 1916 году.

Ее долгая жизнь пришлась на время еврейского Просвещения — Гаскалы — в Российской империи, и в своих мемуарах Венгерова отразила этот сложный, болезненный, амбивалентный процесс, относя себя, скорее, к лагерю противников Просвещения и три четверти своей книги посвятив живописанию «картин невозвратных лет» — старого уклада, «золотого века» еврейства.

«Воспоминания» Венгеровой, хотя и издавались на разных языках и неоднократно упоминались в исследованиях по еврейскому Просвещению в Российской империи и по истории еврейской семьи и женщин, до сих пор не удостоились полномасштабного научного анализа[360]. Между тем, это источник в своем роде уникальный — один из экземпляров раритетного жанра женских еврейских мемуаров и единственный пример женских мемуаров эпохи Гаскалы. Соответственно, следует рассматривать «Воспоминания» Венгеровой в двух контекстах — контексте женских еврейских мемуаров и контексте еврейских мемуаров периода Просвещения.

вернуться

360

Существует довольно много работ по темам, для которых книга Венгеровой в высшей степени релевантна, — брак, семья, жены и матери, воспитание и образование у евреев Восточной Европы XIX века: Hyman Р. Gender and Assimilation in Modern Jewish History: The Roles and Representation of Women. Seattle&London, 1997; Biale D. Childhood, Marriage and the Family in the Eastern European Jewish Enlightenment, The Jewish Family: Myths and Reality. NY, 1986; Green N. The Making of the Modern Jewish Woman, A History of Women in the West, vol. 4. Cambridge, 1993; Stampfer S. Gender Differentiation and Education of the Jewish Woman in 19th Century Eastern Europe, Polin 7 (1992), и др. В некоторых из них Венгерова упоминается, однако целиком ей посвящена, насколько мне известно, лишь одна небольшая статья — Magnus S. Pauline Wengeroff and the Voice of Jewish Modernity, Gender and Judaism. Ed. T.Rudavsky. NY, 1995. В своей статье Шуламит Магнус обещает в скором времени издать книгу о мемуарах Венгеровой, но эта книга все еще не увидела свет.