Выбрать главу

— Конечно. Я выросла в семье, где сознание расовой чистоты стояло очень высоко. Мой отец участвовал в организации национал-социалистской рабочей партии в 1933 году. Председатель партии, Свен-Улоф Линдхольм, был частым гостем в нашем доме. Мой отец был врачом и офицером запаса. Я и сейчас помню, как мать взяла меня на марш женской национал-социалистской организации «Кристина-воительница» на Эстермальме[3].

Я кричала «Хайль Гитлер», когда мне было десять лет. Родители прекрасно видели, что происходит в стране. Импорт евреев, застой, моральное разложение. И угроза коммунизма. И сейчас ничего не изменилось. Страну изнутри разъедает неконтролируемая эмиграция. Меня тошнит от одной мысли, что на шведской земле строятся мечети. Швеция — загнивающее общество, и никому нет до этого дела.

Ее затрясло. Стефан, оторопев, смотрел на нее и не понимал, откуда взялась такая ненависть.

— Не слишком симпатичная точка зрения, — сказал Джузеппе.

— Я не отрекусь ни от одного своего слова. Швеция, как держава, сегодня уже вряд ли существует. Что, кроме ненависти, можно испытывать к тем, кто в этом виноват?

— То есть Герберт Молин переехал сюда не случайно?

— Конечно нет. В эти мерзкие времена мы, люди, верные юношеским идеалам, должны поддерживать друг друга.

— Вы хотите сказать, какая-то организация существует и сегодня?

— Нет. Но мы знаем, кто наши настоящие друзья.

— И держите это в секрете?

Она презрительно хмыкнула:

— В наше время патриотизм чуть ли не наказуем. Если мы хотим, чтобы нас оставили в покое, мы вынуждены скрывать наши взгляды.

Джузеппе повернулся на стуле и задал следующий вопрос:

— Но ведь кто-то нашел Молина и убил его?

— Но при чем тут его патриотические взгляды?

— Вы же сами сказали. Вы вынуждены таить ваши безумные идеи.

— Наверняка его убили не за это. Наверняка есть другие причины.

— Какие, например?

— Настолько хорошо я его не знала.

— Но сами-то думали, наверное?

— Разумеется. Ничего не могу ни понять, ни предположить.

— А в последнее время? Что-то случалось? Не вел ли он себя как-то необычно?

— Он вел себя как всегда. Раз в неделю я его навещала.

— Он не говорил, что чем-то обеспокоен?

— Ни слова.

Джузеппе замолчал. Стефан решил, что Эльза говорит правду — она действительно не заметила никаких перемен в поведении Молина.

— А что случилось с Авраамом Андерссоном? — спросила она.

— Его застрелили. Такое впечатление, что даже не застрелили, а расстреляли. Он тоже принадлежал к вашей группе, которая группой не является?

— Нет. Герберт иногда беседовал с ним, но они никогда не говорили о политике. Герберт был очень осторожен. У него было мало настоящих друзей.

— А кто мог убить Авраама Андерссона?

— Я не была с ним знакома.

— Кто был Молину ближе всех?

— Думаю, я. И дети. По крайней мере дочь. С сыном отношения порваны.

— Кто их порвал?

— Не знаю.

— А еще кто-то был? Вы никогда не слышали о некоем Веттерстеде из Кальмара?

Она ответила не сразу. Джузеппе и Стефан быстро переглянулись. Она была совершенно очевидно удивлена, откуда им известно это имя.

— Он упоминал иногда это имя. Герберт родился и вырос в Кальмаре. Веттерстед — родственник бывшего министра юстиции, того самого, которого тоже убили несколько лет назад. Мне кажется, он художник-портретист. Но я не уверена.

Джузеппе записал в блокнот ее показания.

— И ничего больше?

— Нет. Герберт был не из тех, кто любит поговорить. Люди ведь разные, не так ли?

Джузеппе поглядел на Стефана.

— У меня еще один вопрос. Когда вы бывали у Молина, чем вы развлекались?

— Не поняла вопроса.

— Вопрос заключается в следующем — вы с ним танцевали?

В третий раз за время разговора на ее лице ясно читалось удивление.

— Да, — сказала она. — Танцевали.

— Танго?

— Не только танго. Но часто именно танго. Старые танцы тоже почти исчезли. Те, которые нужно уметь танцевать, где требуется элегантность и мастерство. Как танцуют сейчас? Как обезьяны!

— Вам наверняка известно, что у Герберта Молина была специальная кукла для танцев?

— Он был страстный танцор. Танцевал замечательно и старался не терять формы, а для этого надо практиковаться. Для чего и нужна была кукла. В молодости, мне кажется, он мечтал быть танцором. Но когда позвала труба, он пошел выполнять свой долг.

Стефан подумал, что даже язык у нее высокопарен и старомоден. Словно она заклинала время вернуться вспять — в тридцатые — сороковые годы.

— Могу предположить, что не многие знали об этой его страсти.

— У него почти не было друзей. Сколько раз надо это повторить?

Джузеппе потеребил нос, обдумывая, что еще спросить.

— А когда он увлекся танцами?

— Думаю, во время войны. Или перед самым ее началом — он же был тогда очень молод.

— Почему вы так думаете?

— Он как-то рассказывал.

— И что он рассказал?

— Только то, что я уже говорила. Ничего больше. Война была тяжелым испытанием. Но иногда он получал увольнительные. Немецкое командование очень заботилось о своих солдатах. Когда была возможность, их отпускали отдохнуть и оплачивали отдых.

— Он часто говорил о войне?

— Нет. Не часто. Но мой отец говорил о войне постоянно. Как-то они одновременно получили увольнительную и поехали в Берлин. Отец рассказывал, что Герберт ходил на танцы каждый вечер. По-моему, каждый раз, когда Герберт получал отпуск, он прямо с фронта ехал в Берлин — и танцевал.

Джузеппе долго молчал.

— Можете сообщить нам еще что-то, что могло бы помочь следствию?

— Нет. Но я очень хочу, чтобы вы поймали убийцу. Понятно, что строгого наказания он не получит — в Швеции защищают преступников, а не их жертвы. Наверняка станет известно, что Герберт сохранил верность своим идеалам. Осудят не преступника, а его, хотя его уже нет в живых. Но я все равно хочу, чтобы убийцу нашли. Я хочу знать, кто мог это сделать.

— Сейчас у нас больше нет вопросов. Но мы еще увидимся.

вернуться

3

Имеется в виду Кристина Юлленшерна (1494? - 1559), возглавившая после смерти своего мужа Свена Стуре в 1420 году оборону Стокгольма от датчан. Эстермальм — престижный район Стокгольма.