Выбрать главу

Возвращенная драгоценность

Китайские повести XVII века

СЮЦАЙ В ЦАРСТВЕ ТЕНЕЙ[1]

Тревожна-тревожна жизнь и несладка — Жаждешь богатства, но нет и достатка. Как черепаха, голову спрятать умей, будь скромен, живи с оглядкой. Достигнув и малой меры довольства, остановись поскорей. Помни, что жизнь перемен полна — никогда не действуй вслепую, Как те, кто годы младые свои тратят напропалую, Жизнь проживают впустую. Кто же не хочет Злата иметь сполна? Кто не мечтает О тысяче мер зерна? Но, по Пяти Стихиям гадая, Поймешь, что дорога богатства обманчива и страшна: Растрату душевных сил и крах твоим планам сулит она. Помни к тому же, что детям и внукам своя судьба суждена. Так зачем искать волшебное зелье, мечтать попасть на Пэнлай? Удовольствуйся малым, Многого не желай!

Говорят, что эти стихи, поучающие людей с радостью внимать воле небес и слушать судьбу, сочинил некий инок Хуэйань — Темная Обитель[2]. И правда, все живущие в этом мире в тысячах и тысячах деяний своих не могут выйти за пределы судьбы. Если она что-то предначертала, значит, так тому и быть. Но если судьбою не предписано, значит, ничего не добьешься, как ни бейся. Пустые потуги! Не забудь, ведь ты не сюцай Сыма Мао, который когда-то взбаламутил все царство владыки ада Яньло.

— Рассказчик! Как же ничтожный сюцай мог потревожить обитель правителя ада? Кто прав оказался тогда, а кто ошибался?

— А вот, послушайте, почтенные, что я вам расскажу. Но прежде — стихи:

В нашем мире много обид, и меньше покуда не стало. А хочешь правду найти — по ступеням вверх устремись на небо. Но пусть тебе не покажется странным, что и там справедливости мало. Помни, что жизни смертных людей единая нить связала.

Рассказывают, что во времена государя Линди династии Восточная Хань[3] в округе И области Шу[4] жил один ученый муж — Сыма Мао. Природа наградила этого человека редким умом, как говорят в таких случаях: взором одним он может схватить десять строк кряду. Когда ему исполнилось восемь лет, власти из области направили одаренного отрока в столицу. А надо вам знать, что мальчик был не слишком сдержан в речах. Он нагрубил экзаменаторам, и его вернули домой. Когда Сыма вырос, он, конечно, раскаивался в своем легкомыслии и стал более осторожен в словах и поступках. Он заперся в доме и занялся науками, нисколько не интересуясь тем, что происходит в мире. Когда умерли его родители, он возле их могил соорудил хижину, в которой прожил целых шесть лет, заслужив похвалу за свою сыновнюю почтительность. Земляки много раз советовали ему сдавать экзамены на ученую степень сяоляня — Почтительного и Бескорыстного Мужа[5]. Некоторые говорили, что надобно поехать ему на экзамены Обширной Учености[6] или сдавать испытания Истины-Дао[7]. Но Сыма, нахмурившись, отвечал, что это не для него. Ученая стезя, мол, захвачена людьми, обладающими властью и силой. И, действительно, в годы Сияющей Гармонии[8], когда государь Линди учредил Западные Палаты, при дворе стали продаваться чиновные звания и титулы. На каждую должность, будь то высокая или самая мелкая, была установлена цена. Кто больше внес денег, тот получал и высокий пост. Например, чтобы стать одним из трех гунов[9], надо было заплатить целых десять миллионов. Должность канцлера оценивалась в пять миллионов. Некий Цуй Ле, заручившийся поддержкой государевой кормилицы, выложил пять миллионов и получил должность сыту — министра по делам государственных финансов. Когда он пришел поблагодарить государя, Линди с огорчением заметил придворным:

— Такой видный пост, а так легко отделался! Надо было его поприжать, и он выложил бы все десять миллионов!

Вскоре государь Линди открыл Училище Хундумынь и повелел правителям всех областей и округов, а также и трем гунам отобрать для учения отпрысков богатых семей. Кто больше платил, тот сразу же становился столичным инспектором и даже получал должность начальника ведомства. Правда, мужи из благородных фамилий стыдились считать его себе ровней.

Что до Сыма Мао, то он был беден и не имел поддержки влиятельного лица. Не удивительно, что он прозябал до пятидесяти лет и жил в обидном забвении, несмотря на свои обширные знания и талант. Можно представить себе, сколь тягостна была для него такая несправедливость. Однажды в минуту опьянения он сложил стихи, прочитал их вслух, а потом, придвинув четыре драгоценности кабинета[10], написал их на бумаге. Вот стихи, которые он назвал «Обида»:

вернуться

1

Полное название «Сыма Мао, устроив переполох в загробном царстве, вершит там судебные дела». — Фэн Мэнлун. Гуцзинь сяошо. Повесть № 31.

вернуться

2

Хуэйань (букв. Темная Обитель) — прозвание сунского философа Чжу Си. Китайский комментарий говорит, что здесь это имя некоего сунского монаха.

вернуться

3

Династия Восточная Хань царила с I по III в. Линди правил с 168 по 189 г.

вернуться

4

Шу — название древнего царства, находившегося на территории нынешней провинции Сычуань, т. е. в Западном Китае.

вернуться

5

Во времена династии Хань так называлось почетное место (одно место от области в год), которое давалось людям, прославившимся уважительным отношением к родителям. Впоследствии степень сяоляня соответствовала степени цзюйжэня.

вернуться

6

Экзамены Обширной Учености (Босюэ хунцы) — почетные государственные экзамены, официально утвержденные в эпоху Тан. Они устраивались по особым случаям с целью отбора на государственную службу одаренных людей, которые по каким-либо причинам не имели ученых степеней.

вернуться

7

Испытаниями Истины-Дао назывались экзамены, на которых давались темы, связанные с конфуцианской классикой.

вернуться

8

Эра Сияющей Гармонии (Гуанхэ): 178—184 гг.

вернуться

9

В период Восточная Хань Гунами называли глав трех важных ведомств: военного, строительных работ и финансов.

вернуться

10

Четыре драгоценности кабинета — образное выражение, подразумевающее принадлежности для письма: тушь, камень для растирания туши, кисть и бумага.