Выбрать главу

Первое полухорие

Ода

Коней владыка! Люб тебе,О Посейдон,[37] четверок храп,Медных копыт тяжелый звонИ под кормою расписнойПена триер победных.И молодежи пышный ройНа колесницах любишь ты,Тяжкой боримых страстью.Суний[38] свят тебе, свят берег Гереста.В наш сойди хоровод, с грозным трезубцем,Крона[39] сын и дельфинов царь,Формиону[40] любезен тыИ Афинам из всех боговНыне свят и почтенен.

Предводитель первого полухория

Эпиррема

Восхвалить хотим мы ныне наших дедов и отцов,Славы города достойных и покрова Госпожи.[41]Без числа в сраженьях пеших и борясь на кораблях,Побеждая, прославляли имя города они.Силы вражьей не считали наши деды, в бой идя,Но решали в яром сердце отразить и одолеть.Если ж в битве и склонялись, то, как опытный боец,Отряхали пыль, как будто и не падали они,И, сражаясь, побеждали. Полководцы в годы теУгощенья в Пританее не просили, а теперьИ сражаться без награды полководцы не хотят.Мы же рады бескорыстно за родимую страну,За родимые святыни подымать копье и меч.А награды не попросим никакой, иль разве вот:Пусть, когда война минует и от бед мы отдохнем,Хоть и в кудрях непослушных, вам любезны будем мы.

Второе полухорие

Антода

О градодержица, тебя,Дева Паллада, мы зовем,Свята земля твоя, и нетВ мире кругом меча острей,Нет и поэтов слаще.Ныне приди. И пусть с тобойТа, что в походах и бояхСпутница наша вечно, –К нам Победа придет, хоров подруга,На врагов пусть она с нами восстанет,Ныне, Дева, явись, явись!В битве мы одолеть должны.Дай победу сынам твоимНыне вновь, как и прежде!

Предводитель второго полухория

Антэпиррема

Восхвалить хотим мы коней, наших преданных друзей.Похвалы они достойны. Много подвигов и битв,Много схваток и сражений вместе мы перенесли.Но не подвиги на суше будем славить мы, а то,Как, на барки погрузившись, в море выплыли они.[42]Взяли кружек для похода, взяли луку, чесноку,А потом схватили весла, словно были бы людьми,И поплыли и заржали: «Иго-го! Берись дружней!Налегайте, не робейте! Да греби, греби, Саврас!»Вышли на берег в Коринфе. Новобранцы бивуакТут копытами вскопали и соломы принесли.Клевер вовсе позабыли. Ели крабов водяных,Их по берегу искали и ловили в глубине.Говорит Феор, воскликнул так тогда коринфский краб:«Посейдон! Беда! Что делать? Нам от всадников теперьНи в пучине, ни на море, ни на суше не уйти».

Эписодий первый

С венком на голове входит Колбасник.

Старший всадник

Привет тебе, о муж победоноснейший,Любезнейший! Немало нас заботилаСудьба твоя. Но раз ты возвратился здрав,Скажи нам, как в Совете ты сраженье вел.

Колбасник

Да как? Пришел Совета головою я.

Первое полухорие

Строфа

Вот теперь для всех насталоВремя ликованья.Славно говоришь ты, но дела твои прекрасней слов.Ныне же сраженья ходЖаркого поведай мне.Долгий путь я готовПерейти, чтоб услыхатьТвой рассказ; так поспеши же,Друг любезный, чтоб победеМы порадовались все.

Колбасник

Рассказа стоит, право, происшествие.Бегом сейчас же я догнал кожевника.Придя в Совет, лавины слов грохочущихМетать он стал на всадников, в измене ихИзобличая; скалы выворачивал,Пугая, громыхая, убеждая всех.Совет, такой кислятины наслушавшись,Насупил брови грозно, набок рот скривил,Сидел горчицы горше. Чуть заметил я,Что речью он опутан клеветническойИ дерзкими обманут ухищреньями,Взмолился так: «О Бесы плутен, Жулики,Ты, Дуриндас, вы, Надувалы мелкие,Ты, Рынок, ум и сердце воспитавший мой, –В меня вселите наглость! Речь проворнуюИ голос зычный и бесстыдный дайте мне!»Усердно так молился я, и справа тутПрогрохотал вдруг некий муж обклавшийся.Я принял добрый знак с благоговением,Решетку задом выставил и заоралЧто было сил: «О граждане! Я с добрымиПришел вестями. Первым рассказать хочу.С тех пор вот, как война на нас обрушилась,Сельдей на рынке не видал дешевле я».Тут лица тотчас же у них разгладились,И был увенчан я за вести добрые.И внес я снова предложенье тайное:«Дабы за грош купить селедок дюжину, –Конфисковать все миски у горшечников».Рукоплескать мужи Совета началиИ, рот разинув, на меня уставились.Кожевник это видит. Тут уж понял он,Какою речью угодить советникам,И внес такое предложенье: «Граждане!Мне справедливым кажется на радостях,В знак благодарности за вести добрыеСто телок в жертву принести владычице».Тут вновь Совет к нему склонился милостью.Но одолеть навозом я не дал себя.Второю сотней телок обогнал его,Да Артемиде коз к тому же тысячуЗарезать предложил, когда за грош одинСнеточки продаваться станут сотнями.И вновь Совет склонился одобрительноКо мне. А тот, заслышав это, вздор такойЗагородил, что стражники с пританамиЕго стащили силой. А советникиВскочили с мест и о сельдях заспорили.А тот их просит подождать немножечко:«Послушайте посла из Лакедемона,Принес он снова предложенья мирные».Те заорали как один: «Ну нет, дружок.Прослышали враги, что нынче дешевыУ нас селедки, мира захотелось им.Нам мир не нужен. Дальше пусть идет война!Пританы, распустить Совет!» И в стороныЧерез канат попрыгали. На рынок тутЯ побежал и все, что было, луковицИ зелени скупил. Когда ж к сельдям ониПриправ искали, даром их попотчевал.Они тут захлебнулись в благодарностях.Задохлись в лести, в похвалах рассыпались.И так-то вот за луку горсть и зелениСовет принес я скрученным и связанным.
вернуться

37

Посейдон – бог моря, почитался в Афинах также как покровитель коней и наездников. В честь его устраивались состязания гребные и конские.

вернуться

38

Суний – мыс на юго-восточной оконечности Аттики; Берест – мыс на Евбее; и там и здесь были храмы Посейдона, в честь которого у Суния происходили состязания триер.

вернуться

39

Крон – верховный бог второго поколения древнегреческих богов, отец Зевса.

вернуться

40

Формион – афинский полководец, одержавший в 429 г. до н. э. важную для афинян победу над коринфянами.

вернуться

41

…и покрова Госпожи. – Через каждые четыре года в торжественном шествии на Панафинейском празднестве афиняне подносили покров – пеплос – Палладе, покровительнице города.

вернуться

42

…как, на барки погрузившись, в море выплыли они. – Имеется в виду морской поход против Коринфа, предпринятый Никием в 425 г. до н. э. В нем участвовали и всадники, погрузившие своих лошадей на барки.