Выбрать главу

— Вот… троллья задница! — выругался Грег, глядя на мои голые ноги. — Ну почему мне так не везет, а? Такая красавица — и моя сестра! Да ты вещи смотри, только я сразу говорю, что там этих ваших женских штучек… ну… — огладил он себя руками в районе груди, — нет. У мамы не такой размер, как у тебя. Так что пока тебе придется обойтись. Сестра… — простонав последнее слово, он еще раз осмотрел мои ноги, после чего засунул в рот жгут волос и начал его жевать.

Отвечать я не стала, только рассмеялась и потрепала его по волосам.

Вещи мамы Грега мне действительно пришлись почти впору. Почти. Несколько коротковаты были брюки, так что пришлось закатать брючины на манер бридж, и немного тесновата в груди рубашка. Но хоть что-то.

— Да-а-а… — многозначительно протянул Грег, когда я вышла из ванной, где переодевалась. — Надо везти тебя за одеждой. Мне-то, конечно, все равно, я брат. А вот Себу придется несладко. — Глаза парня, не отрываясь, смотрели на мою грудь, плотно обтянутую белой рубашкой. После чего он машинально сунул в рот новый жгут волос и снова начал его жевать.

— Грегушка, а меня покормят, а? Я так есть хочу, что готова съесть муратонда, [8]причем целиком, с хвостом и хоботом. Даже не ожидала, что так проголодаюсь за время сна.

— Ха! Еще бы! Ты почти двое суток спала. — Парень вскочил и припустил к двери. — Идем! Муратонда не обещаю, у нас их не едят. Но сейчас что-нибудь из еды найдем. А то я на нервной почве тоже проголодался. Такой стресс для моей неокрепшей психики!

— Двое суток?! — Я быстро сунула ноги в кожаные шлепанцы на маленьком каблучке, которые тоже оказались в коробке, и пошла за ним.

Шлепанцы норовили соскользнуть с ног, так как были велики, но не босиком же идти?

— А то! — Грег придержал дверь, пропуская меня в коридор. — Себ уже беспокоиться начал, мало ли, может, ты заболела от переноса. Ты же все-таки светлая. Я ему сказал, что у тебя нет магических способностей, только он не поверил. Заявил, что я тупой тролль и ничего не понимаю. А чего я не понимаю? Все я прекрасно понимаю. Подумаешь, магии нет? И что? У меня вот тоже нет таких сил, как у Себастьяна, и ничего…

Безостановочно тараторя, он тащил меня вперед, вцепившись мне в локоть.

Я уже даже не пыталась вставить хотя бы слово, а просто, глупо улыбаясь, шла за ним. Невероятный тип! Но, пожалуй, мне это нравилось. С ним точно не заскучаю.

— О! Малкольм! — окликнул братец зеленокожего слугу, когда мы почти спустились по лестнице на первый этаж. — А ты нас покормишь? А где лорд Себастьян? Сейчас же время обеда, да? Так я у вас останусь. Ты мне тоже прибор поставь. Ах да, это леди Иржина, мой брат. Ой, демоны! Сестра! Прошу любить и жаловать.

— Леди! — Малкольм поклонился, предварительно окинув меня внимательным взглядом. — У вас есть какие-нибудь особые предпочтения в еде?

— Нет, Малкольм. Спасибо. Я ем все. Ну, может, не люблю слишком жирную пищу.

— Прошу вас проследовать в столовую, господа, — снова поклонился слуга. — Обед сейчас подадут. Лорд Себастьян уже там.

— Малкольм? — Только тот упомянул о Себастьяне, как дверь одной из комнат открылась, и оттуда появился хозяин дома собственной персоной.

— Добрый день, лорд Себастьян, — приветливо обратилась я к нему. — Большое спасибо за гостеприимство. Я прекрасно отдохнула.

— Леди! — Бородатый тип быстро меня осмотрел, уделив особое внимание распущенным волосам, опустил взгляд ниже, после чего поперхнулся и отвел глаза. — Рад, что вы… — прокашлялся он, — выспались.

— Себ, это Иржина. — Грег уже тащил меня вниз. — Я у тебя на обед останусь, ты же не против, да?

— Нет, Грег, — скорбно закатив глаза, ответил Себастьян.

— Слушай, а если ты такой добрый, так я у тебя на этот раз подольше поживу. — Ураган по имени Грег подтащил меня к Себастьяну, подхватил того под локоток и повлек в столовую. — Не могу же я оставить свою единственную сестру без присмотра. Но ты не бойся, я как мышка буду себя вести. Честно-честно! Я даже обещаю больше не лезть в твою лабораторию.

— Грег… — попытался вставить слово лорд.

Безуспешно. Парень подтащил меня к столу и, ни на секунду не замолкая, отодвинул стул, усадил, придвинул его. После чего переместился и сел на свободное место напротив хозяина дома.

— Нет-нет, Себастьян, я отказа не принимаю. Ты что? Меня же родители за эти двое суток чуть до смерти не затискали. Еще немного такой отеческой любви — и я снова подамся в бега. Это будет на твоей совести, так и знай. А я маме уже сказал, что поживу у тебя. Она поругалась, а потом ничего, даже пожертвовала немного одежды для Иржи на первое время. Только взяла обещание, что, когда мы отправимся за покупками, возьмем ее с собой. Или тебя… Но я лучше тебя возьму, чем ее, она ведь ужасна в этом вопросе…

вернуться

8

Муратонд— крупное животное, обитающее в областях с жарким климатом. Обладает большими ушами и длинным хоботом. У мужских особей длинные бивни.