Выбрать главу

В своё время Хейворд тоже читал эксцентричные труды Чарльза Форта. Он помнил парадоксальные аргументы этого учёного, его веру в то, что Землю часто посещали существа из иных миров, иных измерений. Те, что оставляли странные следы на песке и снегу!

Репортёр также был знаком с пресловутой «Книгой Дзиан»[4], часто упоминаемой мадам Блаватской[5] в качестве основы для её «Тайной доктрины». В том гримуаре[6] рассказывалось об истории сотворения Земли и роли в этом «чужих владык», посещавших нашу планету, когда она ещё была сгустком кипящей магмы. Определённо, человек — совсем не обязательно венец эволюции, могли быть и другие!..

Наконец Хейворд задремал. Его посетили странные сны — грёзы о сверхъестественных огнях, которые пламенели и сияли с фантастическим блеском, освещая громадные просторы, в глубине которых смутно различались двигающиеся существа-тени. Вздрогнув, он неожиданно очнулся.

Звук, который его разбудил, снова повторился. Это был слабый крик — призыв откуда-то снаружи!

— Джек!.. Джек!..

Хейворд вскочил с кушетки и метнулся к окну.

Полная луна освещала всё пространство вокруг. Бледное лицо Мэриан, казалось, прыгнуло на него, и было оно искажено от ужаса. Над девушкой парил тот самый странный светящийся конус, состоящий из невыразимых углов и плоскостей.

Крик его невесты резко оборвался. Когда репортёр устремился к комнатной двери, то услышал поблизости шум, явно свидетельствующий о том, что другие члены их компании также были разбужены. Не обращая ни на что внимания, он слетел вниз по скрипучим ступеням, распахнул входную дверь и выбежал на озарённый луной простор.

Мэриан пропала! Однако через мгновение он увидел сияющее существо, скользящее и танцующее в воздухе. По-прежнему трудно было определить расстояние до объекта. Выругавшись себе под нос, Хейворд поспешил в нужном направлении.

Странный свет исчез: неожиданно сияющий конус превратился в ничто, его фантастическое переплетение плоскостей и углов словно распалось. Воцарилась темнота, лунный свет заслонила громадина близлежащего холма.

Джек чуть было не споткнулся о тело Мэриан. Бедняжка лежала на земле подобно сломанной кукле, её тонкая ночная сорочка оказалась смятой и изорванной. Ужас охватил всё существо Хейворда; враз обессиленный, он опустился на колени перед телом невесты. Слава богу девушка ещё дышала! Репортёр повёл плечами, дабы скинуть с себя пальто и укрыть им любимую, но запоздало сообразил, что на нём почти ничего нет из одежды. Джек поднял находящуюся без сознания Мэриан на руки и поспешил обратно к дому.

Перед крыльцом его встретили все остальные. Судя по всему, они вышли, когда сияние уже пропало.

— Что случилось? — спросил Леннокс взволнованным голосом.

Прежде, чем Хейворд собрался с мыслями для ответа, вмешался Сивер:

— Наверняка эта проклятая штуковина схватила мисс Кирби! Она мертва?..

— Нет, — еле-еле прошептал Джек.

Он зашагал к дому, остальные следовали по пятам. Когда репортёр уже ступил ногою на крыльцо, Сивер сдавленно ахнул, ухватив Хейворда за плечо. Тот обернулся.

В тусклом лунном свете вновь воссиял инопланетный ужас. Гротескная масса углов и плоскостей медленно перемещалась из стороны в сторону; складывалось такое впечатление, что конусообразное существо пристально наблюдает за людской компанией. Пугающее, странно ритмичное гудение донеслось до их ушей.

— Послушайте! — приглушённым тоном сказал Леннокс. — Я хочу разобраться со всей этой чертовщиной. Прямо сейчас! Сивер, возьми мисс Кирби и оставайся здесь. Хейворд, Андреасон, вы в деле?

Не говоря ни слова, Джек передал обмякшее тело Мэриан в руки Сиверу, и тот поспешил в дом. Остальные устремились в ночь. Леннокс лидировал, бежа в направлении удаляющегося таинственного сияния.

Жутковатое гудение поначалу усиливалось, а затем оборвалось на яростном взвизге. Светящийся конус слегка поблек и снова погас. Но промоутер что-то крикнул через плечо и бросился бежать дальше. Хейворду тоже показалось, что он увидел нечто во мраке — удаляющуюся смутную тень.

Затем всё пропало. Леннокс продолжил погоню, пока, наконец, сильно задыхаясь, не остановился перед валуном, лежащим на склоне холма:

— Я... я потерял его из виду где-то здесь! Ищите следы!..

Репортёр воспользовался своим маленьким фонариком. В пыли у их ног наблюдалось несколько нечетких отпечатков, но невозможно было разобрать, кем они были оставлены. Леннокс с досадой ударил по камню.

вернуться

4

Легендарная книга о создании Вселенной и жизни (как таковой). Якобы была привезена на территорию Индии с Венеры на заре веков, однако кем была написана и когда — неизвестно. Каттнер уже не в первый раз упоминает сей манускрипт-гримуар в своих произведениях (см., в частности, давно знакомый отечественным читателям рассказ «Ужас в доме / Terror in the House» (1937)).

вернуться

5

Елена Петровна Блаватская (1831-1891) — довольно известный ныне религиозный философ теософского (пантеистического) направления, писательница и публицистка, путешественница. Главный её литературно-философский труд — «Тайная доктрина» (1888) в трёх томах.

вернуться

6

Средневековое название для разного рода колдовских книг; в более общем представлении — оккультный, мистический труд.