Выбрать главу

Таким образом, для бодхисаттвы, породившего первую мысль, [это] не является [возможным].

2) Всегда совершенно чистый, как осенняя луна, Излучая свет спокойствия, полностью украшен теми [лучами].

«Спокойствие» – [указывает на] контроль над органами чувств [и умом]. «Излучение света» – [указывает на] обладание ярко сияющим телом. Итак, хотя и есть полностью чистая нравственность, но

3) Если он рассматривает собственное бытие чистой нравственности [как реальное], то Он не будет нравственно чист.

Как говорится в святой сутре «Гора драгоценностей» – в «Ратнакуте»:

«Кашьяпа, здесь, [допустим,] некий монах обладает нравственностью. Поскольку [он] живет, будучи связан обетами индивидуального спасения – пратимокши, имеет превосходное поведение, даже на малейшие грехи смотрит со страхом, истинно приняв основы обучения[102], учится [им] и имеет совершенно чистые деяния тела, речи и ума, то [живет] совершенно чистой жизнью. Но [если] он признает Я, [то,] Кашьяпа, он нарушает нравственность. [Это] первый [вид] неподлинного обладания нравственностью…

Кашьяпа, а также здесь, хотя бы некий монах и принял истинно двенадцать достоинств очищенности[103], но [если] рассматривает объект восприятия [как реальный] и пребывает в восприятии себя и восприятии своего, [то] он, Кашьяпа, нарушает нравственность. [Это] четвертый [вид] неподлинного обладания нравственностью».

3) Поэтому он постоянно будет воистину отделен от действия двойственного ума И в отношении трех составляющих [элементов].

[Он] будет отделен от двойственного ума, [пользующегося понятиями] реального и нереального и т. д., и в отношении трех составляющих[104] [элементов] ситуации отвержения: 1) существ, в отношении которых совершается отвержение, 2) что отвергается и 3) кем отвергается. Итак, сказав, что бодхисаттвы обладают совершенной нравственностью, [автор,] чтобы указать [на то,] что вообще совершенная нравственность и у других существ значительно важнее, чем даже отдача, и является опорой всех совершенных достоинств, затем говорит:

4) Благодаря отдаче у существ с плохой нравственной основой Даже в плохих формах жизни появляется достояние.

У того хозяина дара[105], который обладает нравственностью, именно благодаря отдаче появляется выдающееся совершенное достояние [при его рождении] среди богов и людей. Он же, из-за отсутствия нравственной основы, падает в [состояние] существ плохих форм жизни. [И] у него, родившегося обитателем ада, коровой, конем, слоном, обезьяной, нагом и т. д., обладающим волшебной силой (риддхи), претом и т. д., будет появляться только всевозможное совершенное достояние. Затем,

4) Поскольку вместе с рождением полностью истощаются собираемые предметы, то Впоследствии у него [уже] не будет появляться достояние.

У того, кто, посадив очень мало семян, обнаруживает появление больших плодов и снова сажает ради плодов значительно большее [количество] семян, чем то, возможно наличие непрерывного прогресса в возрастании (в точном соответствии со временем) огромного собрания плодов. А у того, обладающего характером расточителя произведенного, который по глупости использует только прежние семена, вместе с рождением истощаются и собираемые предметы[106]. Поэтому как [он] увидит рождение совершенного плода, [который может] появиться? Аналогично, у пользующегося [неким] достоянием в не являющейся из-за отсутствия нравственности [подходящей форме] бытия впоследствии достояние уже не сможет появляться вследствие отсутствия из-за совершенной глупости нового[107] высевания и вследствие полного использования посеянного прежде.

У того, [кто] лишен нравственной основы, затруднено не только появление достояния, но и выход из плохих форм жизни после попадания туда. Чтобы указать [это], говорится:

5) Когда обретает власть [распоряжаться] собой[108] и пребывает соответственно, то, Если, [придерживаясь] восприятия Я, он не действует [нравственно], Попадет под власть другого, упав в пропасть [плохих форм жизни]. Кто потом [его] оттуда поднимет?

Если он, воспринимая Я, не действует [нравственно] тогда, когда, подобно освободившемуся от уз герою, обретает независимость от другого и вследствие желания находиться в соответствующей области [мира] пребывает богом, человеком и т. д., то, подобно герою, [которого,] связав, сбросили в очень большое ущелье, попадает в плохие формы жизни. Кто его потом извлечет [оттуда]? Поэтому из-за осуществления вреда обязательно будет рождаться исключительно в плохих формах жизни. Поэтому же, хотя бы и родился среди людей, но реализуются два полных созревания[109].

Поскольку, таким образом, нарушающий нравственность становится вместилищем очень многочисленного собрания проступков,

6) Поэтому Победитель, рассказав об отдаче, Затем ведет речь о нравственности.

Именно поэтому нанесший поражение всем греховным элементам Победитель для того, чтобы не были растрачены впустую [плоды практики] отдачи и других достоинств, сразу же после разговора об отдаче как раз и ведет речь о нравственности. Поскольку

6) Если достоинства взращиваются на поле нравственности, то Плодами будут пользоваться непрерывно.

Поскольку нравственность является опорой всех достоинств, то [она подобна] полю. Когда на нем взращивается отдача и другие достоинства, то благодаря совершенно непрерывной последовательности [элементов в] цепочке причин и следствий все больше и больше возрастает собрание плодов и можно пользоваться ими долгое время, а на другой [основе] – нет. Поэтому, в силу этого обстоятельства,

7) У обычных существ и родившихся [благодаря) Слову [Будды шраваков], [У] самостоятельно устанавливающих [истину] в самопросветлении [пратьекабудд] И Сыновей Победителя – кроме нравственности нет другой причины Истинно хорошего и полностью высокого.

Как сказано [в «Десяти ступенях»]:

«Следование этим путем десяти неблагих деяний и совершение [грехов] во множестве – при большом количестве будет причиной [становления] обитателем ада, при среднем – будет причиной [пребывания] в состоянии животного, при малом – будет причиной [существования в] Мире Ямараджи».

1. «При этом пресечение жизни приводит к [рождению] обитателем ада, приводит в состояние животного, приводит в Мир Ямараджи. Затем, хотя бы и родился среди людей, реализуются два полных созревания [этих деяний]: будет короткая жизнь и множество болезней».

2. «Взятие неданного приводит к [рождению] обитателем ада», и т. д. до: «будет малое достояние и заурядное [или общее с другими] достояние».

И: 3. «Прелюбодеяние из-за страсти приводит к [рождению] обитателем ада», и т. д. до: «будут ненадежные друзья [и] слуги и враждебная жена».

И: 4. «Говорение лжи приводит к [рождению] обитателем ада», и т. д. до: «будет много клеветы-злословия и обманывания другими».

вернуться

102

bslab pa'i gzhi – пять обетов мирянина: не убивать, не воровать, не прелюбодействовать, не лгать, не употреблять спиртное (не петь, не плясать и т. д.).

вернуться

103

sbyangs pa'i yon tan – жить подаянием, одеваться в рубище и т. д.

вернуться

104

'khor gsum – букв, «три спутника».

вернуться

105

sbyin pa'i bdagpo, санскр. данапати – даритель, совершающий дар.

вернуться

106

dngos ро 'du ba – заслуги и возможность собирать, накапливать заслуги.

вернуться

107

snga nа med pa – букв, «не имевшееся ранее».

вернуться

108

rang dbang – букв, «своя власть». В широком смысле слова это – существующая в хороших формах жизни (bde 'gro) возможность заниматься тем, чем хочется, а в узком смысле – способность определять место и форму своего рождения. «Власть другого» (gzhan dbang) – обратное этому.

вернуться

109

Об этом см. дальше.