Выбрать главу

И: 5. «Злословие, доносительство приводит к [рождению] обитателем ада», и т. д. до: «будут не пребывающие в согласии друзья [и] слуги и плохие друзья [и] слуги».

И: 6. «Грубые слова приводят к [рождению] обитателем ада», и т, д. до: «будет слышать неприятное и [будут] слова ругани».

И: 7. «Болтовня приводит к [рождению] обитателем ада», и т. д. до: «не будет слов, заслуживающих восприятия, и будет сомнительная понятливость».

И: 8. «Алчность приводит к [рождению] обитателем ада», и т. д. до: «будет неумеренность и сильные желания».

И: 9. «Злоба приводит к [рождению] обитателем ада», и т.д. до: «не будет находить полезного и будет причиняться вред другими».

И: 10. «Ложный взгляд приводит к [рождению] обитателем ада, приводит в состояние животного, приводит в Мир Ямараджи. Затем, хотя бы и родился среди людей, реализуются два полных созревания: падет в плохие взгляды и будет обманщиком, лицемером.

Итак, эти пути десяти неблагих деяний соберут неизмеримую массу страдания, а по причине истинного принятия путей десяти благих деяний будут иметь [хорошее] рождение вплоть до Вершины мира[110] рождаться богом, человеком и т. д.

Кроме того, если [имеют] ум, [пребывающий в] сфере этих путей десяти благих деяний, душу, страшащуюся Трех Миров, не имеют великого сострадания, следуют услышанному от другого и созерцают посредством [того] вида праджнц, при [которой] следуют слову, то занимаются практикой Колесницы шраваков.

Кроме того, если не полагаются на других, целиком и полностью самостоятельно запечатывают пороки[111], не имеют великого сострадания и искусного метода, и тренируются, постигая эту глубокую причинность, то занимаются практикой Колесницы пратьекабудд.

Кроме того, если обладают очень сильными и неизмеримыми любовью и состраданием, накапливают благодаря мастерству в методе [два собрания], весьма [усердно] предаются [произнесению] великих пожеланий, совершенно не оставляют всех существ и тренируются с целью полного развития мудрости Будды, то занимаются осуществлением великой практики совершенно чистых ступеней бодхисаттвы и совершенно чистых парамит».

[Так] излагается подробно. Поэтому, в силу этого обстоятельства, следует ясно указать: «Помимо этих путей десяти благих деяний у обычных существ, шраваков, пратьекабудд и бодхисаттв (у любого рода [существ]) нет другого средства обретения полностью высокого – сансарного блаженства и истинно хорошего – [состояния] бытия, не являющегося ни блаженством, ни страданием, имеющего [своим] признаком освобождение».

Тот бодхисаттва, который [реализовал] второе рождение мысли,

8) Великое существо – махатма, реализовавший нравственность, Так же не желает пребывать вместе с ее нарушением, Как море с осадком И счастье с черноухой.

«Черноухая» – синоним несчастья.

Объяснение видов парамиты в отношении описываемой нравственности;

9) Кто, что, по отношению к кому совершается отвержение. Если имеется восприятие [этих] трех, то эта нравственность Называется парамитой мирского.

Эта нравственность называется парамитой мирского, если имеется представление об [этих] трех.

9) Она [же], лишенная признания трех – ушедшего от мира.

Если нет представления о трех названных, то та же самая нравственность называется парамитой ушедшего от мира. В заключение, при завершении главы о парамите нравственности, объясняются достоинства указанной ступени:

10) Эта же непорочность, появившаяся из Луны – Сына Победителя, Являющаяся счастьем мира, лишенная нечистоты, Подобно свету луны [в] осеннее время Устраняет душевные мучения существ.

«Непорочность» – поскольку благодаря пути десяти благих деяний не имеют нечистоты. Название, соответствующее содержанию второй ступени бодхисаттвы[112].

Как чистый свет осенней луны устраняет горе у живых существ, так и эта непорочность, появившаяся из Луны – Сына Победителя, устраняет душевные муки, порождённые нарушенной нравственностью.

Поскольку она не принадлежит сансаре, то – немирская. А также [она является] счастьем мира, поскольку за ней следуют все совершенные достоинства и поскольку [она] является причиной [становления] совершенным владыкой четырех материков [царем Чакравартином].

[Завершена вторая глава] из работы «Введение в мадхьямику», [объясняющая] второе рождение мысли.

Глава 3

Третье рождение мысли.

Ступень «Творящая Свет»

Теперь, приступая к [описанию] третьего рождения мысли, [автор] говорит;

1) Поскольку [здесь] появляется свет огня, сжигающего все дрова Познаваемого, то эта третья ступень – «Творящая Свет».

«Творящая Свет»[113] – название третьей ступени бодхисаттвы. А также, почему же является «Творящей Свет»? [Это] объясняется в соответствии со смыслом [данного выражения]: поскольку тогда появляется имеющее [своим] свойством успокоение свет огня мудрости, сжигающего все дрова познаваемого[114], то эту ступень называют «Творящая Свет».

1) И у Сына Сугаты,

породившего третью мысль,

1) Тогда появляется сияние как у солнца, подобное [сиянию начищенной] меди.

Подобно тому, как перед моментом восхода солнца появляется сияние, подобное [сиянию начищенной] меди, [так и] у бодхисаттвы тоже появляется сияние мудрости. Чтобы указать важность парамиты терпения для этого бодхисаттвы, обретающего подобное сияние мудрости, говорится:

2) Хотя бы некто, беспричинно враждебный, И отрезал длительное время от его тела по кусочку Мясо с костями, у него рождается Высшее терпение по отношению к резателю.

Поскольку бодхисаттва хранит мысль о других и обладает подобной мудростью, то по [самой своей] природе не предпринимает телом, речью и умом действий, подобных [действиям] того, кто сомневается [в том, что идея существования] трех времен, основы мучения [и зла] других, не имеет смысла. Поэтому и подчеркивается: «Хотя бы некто, беспричинно враждебный».

Если же существо подобного типа и отрезает длительное время с перерывами от тела того бодхисаттвы по кусочку[115]мясо с костями, то у бодхисаттвы, ярко видящего имеющее [своей] причиной то греховное деяние страдания ада и т. д., не только не будет враждебной настроенности по отношению к резателю подобного типа, но и родится очень сильное терпение. А также,

3) У бодхисаттвы, видящего отсутствие сущности – Я, Все дхармы – [в том числе] кто, чем, когда, как [его] режет [И] почему – видятся им как [подобные] отражению. Поэтому благодаря этому [он] тоже будет терпелив.

Бодхисаттва будет очень и очень терпеливым не только благодаря яркому видению страданий ада и т. д., имеющих [своей] причиной то греховное деяние, но и потому, что он также видит дхармы, как подобные отражению, и лишен представления о «Я» и «Моем». [Поэтому такое отношение к обозначаемому] словами «кто» [и т. д.] осуществляет реализацию причины [для проявления] терпения.

вернуться

110

srid rtse – название самой высокой из девяти ступеней в Трех Мирах.

вернуться

111

'tshang rgya ba – т. е. достигают нирваны.

вернуться

112

название этой ступени – dri ma med pa, санскр. vimala. Интересный момент: комментируя эту главу, тибетские авторы отмечают, что обеты мирянина, послушника и монаха принимаются только на одну эту жизнь, а махаянские – до Просветления. Но ведь и самый первый буддийский обет – Прибежище тоже принимается до Просветления [Гедун Дандар, 1, л. 40А].

вернуться

113

od byed pa, санскр. prabhakari.

вернуться

114

Jneya; shes bya, т. е. то, что познается, предмет познания. Цзонхава не комментирует слово «познаваемое» [Цзонхава, 1, л. 51 А], а Гедун Дандар полагает, что оно обозначает покров познаваемого [Гедун Дандар, 1, л. 40Б]. Хотя этот покров, согласно Цзонхаве и его последователям, в основном начинает уничтожаться только с восьмой ступени святости, но непорочная мудрость периода трансового погружения уже на третьей ступени обретает способность устранить этот покров.

вернуться

115

srang, санскр. «пала» – мера веса, равная 37,3 г.