Выбрать главу

— Можно биться об заклад, что эльдары продолжат давить. — Кисло проговорил Пелтон. — И чем больше людей они выдавят на верхние урони, сложнее будет их прокормить. — Честно говоря, об этом я не думал — видимо, это тот аспект, который начинаешь принимать во внимание, если служишь в Арбитрес, как Пелтон когда–то. С точки зрения насаждения закона и порядка, усмирение бунтов и раздача еды — это почти синонимы.

— Похоже на то. — Кивнул Мотт, чьи глаза на миг затуманились. — Точно подсчитать численность населения подулья почти невозможно, но если экстраполировать величину, на которую возрос траффик с нашего прошлого визита, и принять во внимание, что у других ворот происходит примерно то же самое, ресурсы верхних ярусов истощаться менее чем через месяц.

— Значит, нам надо побыстрее разобраться с эльдарами. — Сказал я, прекрасно понимая, насколько легче это сказать, чем сделать.

Мы поехали дальше — к пасти ближайшего туннеля, то тормозя, то вновь набирая ход, когда следующие перед нами машины останавливались для проверки. Ей занимались префекты, чьи коричневые шлемы и панцири[130] резко выделялись на фоне пятнисто-сине-бело-серого городского камуфляжа намного более многочисленных солдат СПО. Нас пропустили без вопросов, и рычащая «Химера» покатила дальше, напутствуемая неряшливыми, но бодрыми салютами бойцов, на которые я ответил своим лучшим парадным приветствием[131].

Три туннеля за воротами, кажется, шли параллельно друг другу на несколько сотен метров вперед — каждые два десятков метров их связывали узкие служебные переходы, через которые мы могли на миг увидеть машины, что ехали по соседним туннелям. В этих боковых проходах я заметил мины направленного действия — детонация каждой окатила бы всю дорогу градом осколков, подобно выстрелу из самого большого в галактике дробовика; будучи соединены с датчиками движения или системой удалённого подрыва, эти мины могли бы превратить всю прилегающую к верхнему улью зону в огневой мешок.

Я ощутил, как у меня начало покалывать затылок — хотя я представлял, с какими предосторожностями ставили эти мины, я не мог не думать о том, что случится, если одна случайно рванёт. Конечно, у «Химеры» толстая броня, ей непросто будет выдержать направленный удар на такой близкой дистанции; и даже если корпус не будет пробит, нам хватит и забронёвки[132].

Когда мы миновали, наконец, блокпост, я вдохнул спокойнее, несмотря на то, что наши шансы угодить в лапы врагу резко возросли. Плотный поток «гостей» в верхний улей не собирался редеть. Здесь были и набитые людьми машины, и пешеходы — некоторые толкали перед собой тележки, нагруженные скарбом, другие, казалось, бросили всё, что имели (если они вообще что–то имели), кроме того, что влезло в заплечные мешки.

Судя по их одежде, настороженности и оружию, которого они не скрывали, большинство путников были пришельцами из глубокого подулья, где даже самые необходимые вещи делались из того, чем побрезговали жители верхних ярусов — я видел клинки и луки, что явно когда–то были металлоломом, и пару раз заметил костяные пуговицы, подозрительно похожие на фаланги человеческих пальцев. Местных жителей было легко отличить по лучшей одежде и более приличному виду. На беженцев они глядели с коровьим равнодушием — им явно было плевать на этих людей, пока они продолжали идти дальше — похоже, исход с нижних ярусов длился уже так долго, что успел всем надоесть. Единственным исключением, что я заметил, были несколько самых ушлых местных, что поставили прилавки, с которых продавали местным еду по, без сомнений, грабительским ценам.

Насколько здесь было бы тише, не будь в толпе солдат, я гадать не стал, но предполагал, что намного. Похоже, наплыв пришельцев с нижних ярусов растопил лёд недоверия между местными и СПО, на который намекал Портен.

— Дальше не проедем. — Сообщила наш водитель по воксу, хотя об этом я и сам начал догадываться.

Проход становился всё ниже и уже, двигатели нашей машины гудели, когда она сбрасывала скорость, давая гражданским время убраться с дороги. К счастью, тут хватало боковых туннелей, куда пешеходы могли свернуть, а вот водители машин уступали нам путь с куда меньшим удовольствиям и явно считали нас настолько не нерасположенными к переговорам, насколько мы и были. Пешеходам, конечно, было проще — они могли забиваться в щели и ниши в стенах, многих из которых казались скорее чьим–то жильём, мастерской или чем–то вроде этого.

вернуться

130

За которые они не могли не получить от местных прозвище «жуки».

вернуться

131

Технически, комиссары стоят вне цепочки командования, и имперские гвардейцы не обязаны салютовать им, не говоря уже с бойцах СПО, но очень многие делают это — просто на всякий случай. В случае с Каином это был скорее жест искреннего уважения, что явно ускользнуло от него.

вернуться

132

Каин опасается града осколков, что могут отколоться от корпуса изнутри машины из–за достаточно сильного попадания, и поразить находящийся в замкнутом пространстве экипаж.