Как только разрубленный кусок липкой плоти шлёпнулся на пол, вокруг раздался нарастающий шорох.
— Бежим! — Крикнул я, предпринимая одноимённое действие и разворачиваясь, чтобы выпустить шквал лазразрядов из пистолета, прежде чем разгонюсь. Я успел заметить, что попал в нескольких[142], пробив животы, и они в судорогах шмякнулись на негостеприимный камнебетон. Я надеялся, что остальных остановит такая возможность перекусить, но, кажется, лицееды не очень жаловали, не то каннибализм, не то мертвечину, не то всё это вместе, так что бросились за нами чудовищной волной.
Все похватались за оружие, чтобы отстреляться хотя бы от самых проворных тварей, но их было слишком много. Я встал в защитную стойку, прикрывая лицо, и зарубил ещё нескольких лицеедов. Пришлось встряхнуть меч, чтобы сбросить с движущейся цепи ошмётки, и, занятый этим, я, скорее благодаря удаче, чем расчёту, сумел увернуться от одного лицееда, что прыгнул как раз в то место, где я стоял секунду назад, а потом от последовавшим за нем второго — должно быть, напарника.
Каким–то чудом отвратительные создания промахнулись мимо моей головы и шмякнулись о пол, где принялись извиваться, готовясь к новому прыжку. Не успели — я раздавил тварей ногой, почувствовав, как они хлюпнули, захрустели и задёргались под моим сапогом. Только сейчас я вспомнил о шипах на спине, но, к счастью, лицеедьи кости не могли сравниться с вулканизированной кожей науга, что пошла на гвардейские сапоги, так что тушки нечестивых тварей легко смялись.
— Их слишком много. — Будто бы между прочим заметила Эмберли, что, как по мне, звучало совсем не утешительно. Мы все сражались, но долго это продолжаться не могло. Пелтон стрелял из болт-пистолета, превращая лицеедов в кровавые кляксы одного за другим, будто на стрельбище, но каждая убитая им тварь успевала пройти на шажок дальше, чем предыдущая, и одному Императору ведомо, сколько у арбитра ещё осталось патронов — едва он прекратит палить, как лицееды бросятся на него, не дав и шанса перезарядить пистолет. Земельде один уже впился в руку, которой она попыталась закрыть лицо, и теперь девушка размахивала ей туда-сюда, пытаясь удержать тварь подальше от головы и огреть её рукояткой лазпистолета — у которого, как я понял, она уже посадила батарею[143] — на помощь ей поспешил Мотт, в руке которого сверкнул боевой нож. На его месте я бы бросил люминатор и вытащил лазпистолет, что всё ещё болтался у эрудита чуть ниже плеча, но, думаю, он просто боялся случайно застрелить Земельду (вероятность чего он, без сомнения, вычислил с точностью до триллионного знака после запятой).
— Держитесь, сэр. — Подбодрил меня Юрген, чей голос звучал так, будто мы были на каком–нибудь светском приёме, попутно отбиваясь от хищника стволом мельты. Тот впечатался в стену туннеля и пополз, но Эмберли размазала его попаданием из болт-пистолета. — У меня есть это. — Предупреждённый, я закрыл глаза точно в нужный миг — вспышку от выстрела мельты я увидел даже сквозь веки и пляшущие перед глазами картинки. — Это их замедлит.
Выстрел Юргена проделал в выводке огромную прореху, испускающую густой дым.
— И правда. — Признал я, заметив одинокого лицееда, неуклюже пытавшегося допрыгать до меня. Натиск прекратился, горстка уцелевших хищников заползала в расселины в стенах и потолке, решив оставить нас в покое. От гадких кусков обожжённой плоти, что устилали пол, поднимался жирный дым, а запах горелых потрохов стоял такой, что мне понадобилось подавить рвотный рефлекс.
— Как Земельда? — Спросил я. Это не слишком меня волновало, конечно, но это стоило сказать ради поддержания боевого духа.
— Мне лучше. — Молодая женщина проговорила это через стиснутые зубы, а лицо у неё все ещё было бледным от шока. Мотт возился с рукой, с которой срезал лицееда — теперь она представляла собой месиво из крови и мяса, да и костей, на мой[144] взгляд, было на виду слишком много. — Просто нужно подлатать это, и можно двигаться дальше.
— Нет, нет. — Сказал я, вглядываясь во тьму впереди. Наше оружие — скорее всего, грозная мельта — отогнало лицеедов, но если мои уши меня не обманывают, впереди ещё полно таких тварей — я слышал нарастающий шорох и шум — похоже, весь проклятый выводок теперь знал, что добыча неподалёку. — Впереди их намного больше.
— Мы справимся. — Храбро отозвалась Земельда, чуть поморщившись, когда её ранами занялся подошедший Юрген, в одном из бесчисленных подсумков которого нашлась аптечка.
142
143