Выбрать главу

Чи вона наближалася до фронту?

Ні. Але вона розмовляла з кількома тими, що наближалися, і, звичайно ж, буде рада повернутися.

У мить, коли вони втрьох виходять із митниці, щоб поїхати до маєтку її діда під Принстоном, ми зауважуємо, що за нею йде назирці якийсь чоловік. Енн не втекла з району воєнних дій. Це їй тільки здається.

Том, спостережливіший із двох юнаків, помічає чоловіка, каже про це, але Енн тільки сміється, а Дік закидає приятелеві, що йому привиджується. Том визнає, що, мабуть, помилився.

Супутники Енн залишають її в діда й повертаються назад. Дік теж угледів переслідувача. Приятелі удвох пускаються в погоню, наздоганяють його й затримують. Однак затриманий, напрочуд привабливий чоловік, показує картку члена Американської секретної служби й запевняє їх, що він переслідував Енн Доз із обґрунтованої причини, яку не можна відкрити.

Приголомшені юнаки відпускають його.

Наступного ранку вони, під’їхавши до житла Енн, змушують її зізнатися в причетності до чогось лихого. Спершу Енн вважає це жартом, а тоді сердиться на таку причепливість і ура-патріотизм, проганяє їх і йде до своєї кімнати. Після сварки дівчина переповнена нервовою енергією і чуттям образи за несправедливість. Енн береться до того, що їй було ліньки робити вчора, — розпаковувати свою дорожню скриню. І на самому дні знаходить незвичайну шкіряну сумку, в якій лежить сорокап’ятифунтовий артилерійський снаряд калібру 156 міліметрів.

Дівчину охоплює переляк. За мить проймає бажання жбурнути одежу на снаряд і зачинити скриню. А тоді Енн спадає на думку пов’язати цю знахідку з учорашнім переслідувачем. Якщо це співробітник секретної служби, то поліція вже підозрює Енн Доз і тій загрожує дуже небажаний розголос.

Спантеличена, вона вагається. Тут я хочу наголосити, що цю роль має грати молоденька дівчина (можливо, на зразок Бренди Джойс[259]) на межі зрілості, з тих, хто ставить вечірки понад усе. Цілком зріла дівчина — скажімо, дев’ятнадцятирічна — не вагатиметься над тим, чи варто звернутися до поліції.

Надумавшись прийти до діда, Енн питає, — не признавшись, у чому річ, — як би він повівся в такому становищі. Дід, нічого не підозрюючи, відповідає, що, звичайно, треба бути на боці закону. Тоді Енн пробує додзвонитися до поліції. Але лінія мертва.

Дівчина спускається сходами, виходить надвір і на веранді натрапляє на електрика, а той каже, що прийшов полагодити телефон. Ми впізнаємо, на відміну від Енн, того чоловіка, що попереднього дня йшов хвостом за нею.

Цілком очевидно, що його завдання має щось спільне зі снарядом — ймовірно, заволодіти ним. Але цей гаданий електрик сподівався зустріти будь-якого члена родини, крім Енн. Отож вони обоє стоять. Він просить дозволу подивитися на телефон у її кімнаті, хоча, звичайно, попередньо перетяв дріт надворі. Побоюючись, що прибулець може виявитися непорядним і відчинити скриню, Енн сходить із ним нагору й сидить на скрині, поки він працює.

У них починається розмова. Він, очевидно добре освічений, розповідає, що вчився на інженера, а недавно мусив стати електриком. У його голосі ми помічаємо легкий іноземний акцент — можливо, французький.

Між ними зразу ж постають обопільні симпатія та потяг, але кожне з цієї пари поглинуте своїми проблемами. Енн прагне прояснити справу зі снарядом, електрик прагне залишитися сам у кімнаті. Він просить молотка, сподіваючись, що вона піде по цей інструмент, однак Енн дзвінком викликає покоївку. Електрик просить води, й Енн, уже щось запідозривши, приносить воду з ванної кімнати. Зрештою він, скориставшись моментом, коли Енн відвернулася, підпалює якийсь легкозаймистий мотлох і викидає у вікно, на купу соломи. Тоді електрик вдає, що тільки-но зауважив вогонь. Хитрощі вдалися. Енн збігає вниз, а він швидко відчиняє скриню й виймає сумку зі снарядом.

Внизу ми бачимо, що слуги на кухні зразу ж помітили вогонь і негайно його погасили. Тож Енн, вибігши сходами нагору, чує грюк від падіння віка скрині. Повернувшись до кімнати, ми бачимо, що електрик, почувши дівочі кроки, наразі відмовився від наміру взяти снаряд. Припустивши, що цей електрик має щось спільне з урядом, Енн щиро признається, що не знає, як і де потрапила у скриню ця штука. Електрик відрекомендовується американським агентом і каже, що забере снаряд.

Енн мусить забути всю цю справу. Зараз він зникне з її життя. Але Енн починає закохуватися в цього секретного агента й не хоче, щоб таке сталося. Вона питає, куди він забере снаряд. Почувши, що до Вашингтона, Енн питає, чи можна їй поїхати з ним до Принстона. Секретний агент погоджується.

Енн вирішує представити його дідові, причому, звісно, не як електрика чи секретного агента. Прибулець — це знайомий, що любить літати і тільки-но повернувся з аеродрому. Побачивши робітничий комбінезон, дід гадає, що це авіаторський. Енн каже, що їде до Принстона, щоб провідати подругу.

Енн і агент уже мали вийти, але тут приносять лист від Діка, в якому той відкликає своє запрошення Енн на Принстонський студентський бал[260]. Дік досі кохає її і завжди кохатиме, але нині кожен має найперш виконувати обов’язок перед Америкою, тож Дік не хоче мати нічого спільного з Енн, поки вона не очиститься. Лист, звичайно, — завуальована погроза: якщо Енн приїде до Принстона, то Дік розголосить, що в неї клопоти з поліцією.

Це вписується у план Енн. У Принстоні вона дасть Томові та Дікові знати, з ким вона тут, і в такий спосіб зразу ж розплутає всю справу. Дівчині зараз байдуже до студентського балу, але далеко не байдуже до цього загадкового чоловіка. Вона нічого не сказала йому про свій план, а коли вони удвох дістаються до Принстона, Енн змушує агента загальмувати його відкритий автомобіль перед гуртожитком, де живуть двоє юнаків. Вона зупиняє стрічного хлопця, і той, послухавшись її, репетує під вікнами Дікової кімнати. Виходять Дік разом із Томом, і Енн вражає їх, як і секретного агента, сказавши, що той очистить її ім’я. Він це робить, але нічого конкретного не каже. Ані словом не обмовляється про снаряд.

Дуже зрадівши, Дік наполягає, щоб Енн залишилася на вечір у Принстоні, й Енн не відмовляється. Щоб на тому поставити крапку, він сягає в задню частину машини й пробує підняти сумку зі снарядом.

— Що тут у тебе?! — гукає він. — Свинець?

— Це моє, — відповідає секретний агент. — Облиште.

І тут професор-мовник, що проминає їх, ідучи тротуаром, бачить агента й звертається до нього іноземною мовою. Тон голосу свідчить про здивування професора побачити агента в цій країні.

Це зразу ж наводить Енн, Діка й Тома на думку, що цей чоловік не громадянин США й не може служити в американській поліції. Секретний агент недбало відповідає: «Ви помилилися», вмикає першу передачу, рушає й відвозить Енн із собою.

На околицях Принстона агент звертає на дорогу саме в ту мить, коли дорожній робітник лаштується поставити знак «Об’їзд, дорога на ремонті. Об’їзд». Машина звертає на дорогу, перш ніж поставлено знак. А далі, за кілька миль поза містом, спускає шина.

Перед ось цим її викраденням Енн була дуже прихильна до секретного агента, який здавався їй найпривабливішим чоловіком з усіх, яких вона бачила. Тепер, звичайно, вона завзято протистоїть йому. Безсумнівно, він шпигун, ще й фактично викрав її.

Агент обіцяє, що висадить її з машини, коли від’їде далі, але не так близько до Принстона. Енн вдає, що погоджується на те, та коли він виходить, щоб полагодити шину, вона повертає ключ запалювання і вмикає швидкість. Вчасно виявивши це, секретний агент вскакує на заднє сидіння й зупиняє машину. Перш ніж вийти вдруге, він бере з собою ключ і снаряд — як додатковий запобіжний захід. Усе це він має робити в дуже доброму гуморі.

Енн вичікує — і ось він ставить домкрат під задню вісь. Тут агент знімає піджака й кидає його на задню частину відкритої машини. Енн бачила, що він поклав ключа в кишеню піджака. Крадькома вона тягне піджака на себе й виймає ключ.

Цього разу їй вдається від’їхати. Однак, проїхавши метрів п’ятнадцять дорогою, Енн зупиняється й не заглушує двигуна. Вона боїться: якщо агента тут залишити, то він зникне разом зі снарядом.

вернуться

259

…можливо, на зразок Бренди Джойс… Кінокомпанія «ХХ сенчурі Фокс» дала Ґрафтіні Лібо (1917–2009) нове сценічне ім’я та прізвище — Бренда Джойс — після її першого фільму «Настали дощі», який вийшов на екрани у вересні 1939 року. Джойс закінчила свою кінокар’єру 1949 року, виступивши партнеркою Джонні Вайсмюллера — виконавши роль Джейн у кінофільмі «Магічне джерело Тарзана».

вернуться

260

…запрошення Енн на Принстонський студентський бал… Див. примітку до «Боргової записки» на сторінці 397. Взимку 1939 року Скотті Фіцджеральд запросили на такий бал. Батько написав їй: «Я сподіваюся, тобі сподобається принстонський бал… будь ласка, не будь приголомшливою… втім, ні, годі моїх пророцтв… роби свої власні помилки. Дозволь мені лише сказати: “Коли ласка, не будь приголомшливою дрібничкою!” А якщо будеш, то не подавай мого імені як відповідального батька! (І, до речі, ніколи не давай інтерв’ю хоч якому журналістові — формальному чи неформальному. Це мій чітко висловлений[268] та добре обдуманий заклик)».