Выбрать главу

На носі катера щось зашаруділо, і з люка висунулася голова містера Бренксома. Він помахав Керол рукою і вийшов, позіхаючи, на палубу. На ньому все ще була піжама.

— Що, Керол, подобається тобі подорожувати?

— О, як чудово! У мене ніколи не було таких захоплюючих канікул і… ну, я почуваю себе зовсім інакше…

Містер Бренксом усміхнувся.

— Радий це чути. А знаєш, дехто вважає, що на річці нудно, та я іншої думки.

— Я теж. Тут стільки цікавого!

— Звичайно, — мовив містер Бренксом, потягуючись. — «Норець» — гарне суденце. На ньому і в морі цілком безпечно, але по стількох місяцях праці мені більше до вподоби тихий спокій річки. Як на мене, то плавання по морю нагадує тяжку працю.

— А по-моєму, на морі було б нудно, — зауважила Керол.

— Цілком згоден! Я наперед тішуся, що цілих три тижні можна буде вилежуватися на сонечку, купатися, робити все, що заманеться. Таким, по-моєму, і повинен бути справжній відпочинок. Це те, що… — Він раптом замовк, пильно дивлячись у тому напрямі, де вдалині бовванів міст. — Хай йому біс!.. — пробурмотів він. — Я так і знав, що без цього не обійдеться.

— Що сталося? — здивовано запитала Керол.

Головний інспектор показав рукою на стежку. Підскакуючи на вибоїнах, до них поволі наближався коричневий мотоцикл, а на ньому — чоловік у синьому плащі й шоломі з навушниками.

— Навіть якби ми були в морі, вони наздогнали б нас на вертольоті чи в якийсь інший спосіб. А я так сподівався, що хоч цього разу мені дадуть спокій.

Мотоцикліст, під'їжджаючи, перебіг очима назви кількох човнів, що стояли ближче до мосту, і збільшив швидкість. Спинився він біля самого «Норця».

— Ви головний інспектор Бренксом, сер? Прошу вибачити, що доводиться турбувати вас о такій ранній порі, але я маю передати вам термінове повідомлення від начальника. — Він зійшов з мотоцикла, розстебнув шкіряну сумку, що висіла у нього на поясі, і витяг конверт. Головний інспектор скрушно похитав головою.

— Вибач мені, Керол.

Він стрибнув на берег і розпечатав листа.

— Буде відповідь, сер?

— Так. — Містер Бренксом узяв олівець і блокнот, які подав йому мотоцикліст і написав кілька слів. — Одвезіть це місцевому інспекторові поліції, — сказав він. — Попросіть його негайно передати телефоном в Уайтхол[2]. І скажіть йому, щоб рівно через годину на мене чекала машина тут, біля мосту.

— Слухаюсь, сер. — Посильний натиснув на стартер, розвернувся і помчав назад стежкою, підскакуючи на вибоїнах.

Містер Бренксом стрибнув на катер.

— Керол, мені дуже жаль, що так сталося. Але зробимо все, щоб ви змогли продовжувати мандрівку без мене. Може, ти спустишся вниз і розбудиш усіх? Бо нам треба багато що зробити, а часу лишилося менше години.

Зовсім засмучена, Керол спустилася трапом в кормову каюту. Майкл уже прокинувся — його розбудив гуркіт мотоцикла, а решта ще міцно спали. Керол вирішила першою розбудити Джіл.

— Вставай, вставай! — прошепотіла Керол, помалу стягуючи з неї простирадло.

Джіл заворушилася на своїй верхній койці.

— Що там таке? — сонно промимрила вона.

— Щось сталося. Ваш татко хоче, щоб ви негайно вдяглися й піднялись нагору.

Джіл хутко сіла на койці, та так необережно, що стукнулася головою об стелю каюти і голосно зойкнула, розбудивши тим зойком Пітера.

— Що тут відбувається? — пробурмотів він.

Керол розповіла і йому.

— Цього слід було чекати, — скривився він. — Жодної відпустки не минуло без того, щоб тата не потягли розслідувати якусь справу про вбивство чи ще щось… А він так сподівався, що цього разу обійдеться… Ну що ж, можливо, за день-два він з усім тим упорається. — Пітер скочив з койки, а за ним і Майкл.

Через п'ять хвилин, нашвидку одягшись і навіть не умившись, усі зібралися на палубі. Батько Джіл вийшов, а місіс Бренксом лишилася внизу, щоб розпалити примус і приготувати сніданок.

— Дуже жаль, що так сталося, — почав містер Бренксом. — Був тут посильний. Йому наказано розшукати мене — він, певно, половину ночі на це згаяв. Ет, мабуть, краще сказати вам одразу, та й по всьому. Я повинен негайно виїхати до Сполучених Штатів, до Вашінгтона. Опівдні маю бути на літаку.

— На літаку! От щасливий! — вихопилося у Майкла.

— Справа дуже важлива, починалася вона в Англії. Я вам про неї нічого не можу сказати, але пробуду у відрядженні принаймні три тижні.

вернуться

2

Вулиця в Лондоні, на якій розміщені урядові установи Англії.