— Мисс Сюй, – лицо помощника было очень радужным, отражая одновременно цвета шока, удивления, сомнения и еще целой палитры подобных эмоций. Мисс Сюй и правда таскает с собой гранаты! Молодой господин Чу, я больше никогда не назову вас страшным.
— Вы все видели? – Ши Шэн спокойно посмотрела на него, стряхивая с себя пыль.
Ассистент натянуто кивнул.
— В таком случае, не следует ли мне заставить вас замолчать?
Шумный нервный глоток. Почему мисс Сюй сейчас так похожа на молодого господина Чу, когда он собирается с кем-то разобраться?
— Я ничего не видел! – показания свидетеля тотчас изменились на противоположные!
⌛⌛⌛
Ассистент с водителем сопровождали девушку к упомянутой белоснежной вилле с максимальной скоростью, что испытывали за всю свою жизнь, в желании как можно скорее скрыться с ее глаз. Открыв по прибытии дверь, она обнаружила Чу Тана, развалившегося на диване с задранными на кофейный столик ногами. Его вид был исключительно томным. Услышав скрип двери, он едва повернул голову с чуть заметной испорченной улыбкой на соблазнительном лице:
— Мисс Сюй неслабо меня удивила.
Еще бы, она носит гранаты, как тут не удивиться.
— Удивить м-ра Чу – большая честь для меня, – Ши Шэн подошла ближе.
Чу Тан с интересом смотрел на нее несколько секунд, затем наклонился вперед и повернул ноутбук в ее сторону. На экране можно было видеть видеотрансляцию с камер, наблюдающих за взорванной виллой. Лин Хао, похоже, пребывал без сознания, его увозили медики. Наньгун Цзин и Су Ии стояли в стороне. Глаза последней были покрасневшими от пыли или эмоций, Цзин терпеливо успокаивал ее. Ши Шэн лишь мимоходом глянула на экран, и потеряв интерес, закрыла ноутбук.
Взгляд Чу Тана помрачнел. Его голос был чист, но с некоторыми нотками едва уловимой опасности:
— Вы собираетесь вот так все оставить?
— А вы бы отпустили тех, кто хотел вас убить? – ответила она вопросом на вопрос. Получив ответ, который хотел, опасность, исходящая от Чу Тана исчезла и сменилась улыбкой.
Ши Шэн проворчала про себя: «Этот извращенец ведь хочет убить меня прямо сейчас! И не говорите, что это паранойя, мои инстинкты не врут!»
— Почему вы здесь? – Ши Шэн вернула себя к реальности. Поначалу она думала об этом, как случайном стечении обстоятельств, но после вовремя появившегося ассистента и факта видеослежки ее мнение поменялось.
— Почему бы вам не подумать самой?
Головой своей подумай!
— Неужели м-р Чу влюбился в меня и из ревности последовал за мной в компании Наньгун Цзина? Поскольку ты переиграл меня, буду гноить тебя до смерти!
Как и ожидалось, улыбка Чу Тана немного стерлась.
— Мисс Сюй, вы когда-нибудь слышали об идиомах?
— Каких идиомах? – насторожилась Ши Шэн.
— Катастрофы – порождение наших уст.10
Красивые глаза Чу Тана немного прищурились, и улыбка вновь засияла на его лице. Однако, эта улыбка несла опасность, равно как и гнетущая аура, исходившая от его тела, способная подавить человека до состояния, когда не сможет дышать.
Девушка отступила на шаг, отведя глаза. Ее выражение немедленно перешло в режим «льстивый подхалим»:
— Вы услышали это только что? Сегодня я забыла выпить свою таблетку, так что пожалуйста, не придирайтесь к этой психически нездоровой собеседнице.
— Что за недуг вас мучает?
— Я заразилась недугом под названием «люблю м-ра Чу», м-р Чу – мое лекарство, – «застенчиво» сказала Ши Шэн.
— …
Если глаза Чу Тана не обманывали его, Ши Шэн только что преуспела в попытке флирта.
И ассистент, и телохранители, прятавшиеся за углом, остолбенели. Мисс Сюй осмелилась позволить себе вольности11 с молодым мастером Чу. Браво, мисс Сюй, спешим вынести вам нашу похвалу на этот раз, нет, все 365 раз!
[0017] Юная леди из богатой семьи. Часть 17
Лин Хао получил легкое сотрясение мозга и ранение ноги в результате взрыва. Придя в сознание, его первой мыслью было желание отомстить всему роду Сюй. Однако, он и шагу не успел сделать в этом направлении: компании клана Лин неожиданно были обвинены в отмывании денег и контрабанде со множеством неопровержимых улик. Все произошло так быстро, что, когда кто-либо из них попытался среагировать, деятельность предприятий уже была приостановлена решением суда. Компании-контрагенты внезапно разорвали все связи с ними. Прочие влиятельные кланы, обычно бывшие с Лин на короткой ноге, теперь бежали прочь, как от чумы. Кредиторы стучали в их двери, требуя немедленно возместить долги. Семья Лин пребывала в тяжелейшем положении и помощи ждать было неоткуда.
— Не то, чтобы я не хотел помочь тебе. Но тогда мы вместе пойдем на дно, – Лин повсеместно слышали эту отговорку. Те, кто были к ним ближе всех, рассказывали, что кто-то угрожал им обнародованием некоторой нежелательной частной информации в случае их помощи семье Лин. А скелеты в шкафу есть у всех. Уничтожить бизнес иногда не так уж легко, в отличие от репутации человека.
В семье Наньгун тоже было не все гладко. Наньгун Чжэн внезапно привел домой своего внебрачного ребенка. Причем «ребенок» оказался едва на год младше Наньгун Цзина. Брак Наньгун Чжэна и м-с Наньгун был лишь союзом терпимости, в то время как его настоящей любовью была мать того внебрачного ребенка. Уже довольно давно он устроил бастарда на работу в одну из своих дочерних компаний, сейчас же организовал ему перевод в головной офис. И хотя его должность не дотягивала до кабинета Наньгун Цзина, все же была достаточно престижной. Отношения старшего сына с отцом рассыпались в прах. Однако, полного контроля над компанией у Наньгун Цзина не было. Некоторое число недоброжелателей, долго копивших недовольство, объединились с внебрачным братом и начали оппозиционную борьбу за власть в компании.
Наньгун Цзин, проживший 20 лет жизни без хлопот и разочарований, впервые встретился с таким ударом судьбы. Этот ублюдок умышленно переманивает моих людей. Он здесь совсем недавно, но уже метит в мое кресло со своими сладкими речами!
— Биг бро, спасибо тебе за возможность курировать этот проект, нет, правда! Будь уверен, я приложу все силы и не посмею тебя разочаровать! – тепло и вежливо говорил юноша с легкой улыбкой на лице, будто они и правда дети одних родителей.
Наньгун Цзин так сильно сжал кулаки, что на тыльной стороне кистей вздулись зеленые вены. Его выражение было мрачным и холодным. Проект уже был практически доведен до конца под его собственным руководством, но из-за одной малейшей ошибки в суждениях этот бастард перехватил инициативу и теперь собирает лавры.
— Не называй меня «биг бро», это отвратительно, – Наньгун Цзин заставил себя успокоиться, не желая проявлять ни малейшей слабости перед ним.
Юноша вновь улыбнулся:
— Биг бро, в наших венах одна кровь, ты не можешь отрицать сей факт.
Эти слова заставили Наньгун Цзина вспомнить состояние матери, узнавшей о существовании внебрачного ребенка, и ярость в его сердце забурлила с новой силой. Он кинулся к брату и начал бить его. У кого, бл.., в венах одна кровь? Ты, греб… ублюдок, какого х… ты такой самонадеянный? Новости о драке быстро распространились по всей компании. Поскольку младший лишь оборонялся, не давая сдачи, он получил роль жертвы и всеобщую поддержку.
Также неясные ранее причины размолвки Наньгун Цзина с его обрученной были кем-то выставлены на свет божий. Все узнали, что во время измены с другой женщиной Наньгун Цзин был пойман своей невестой, молодой госпожой из семьи Сюй, которая оказалась совершенно разбита горем и разорвала помолвку. Вдобавок к появлению из ниоткуда бастарда, последняя новость была настолько же взрывная, как и первая.
10
祸从口出, [huò cóng kǒu chū],