2) семантика словесного образа, в отличие от значения языковой единицы, включает в себя те самые новые смыслы, а именно фрагмент смысла[23] художественного целого.
При чтении в сознании (или воображении) читателя из отдельных фрагментов – частных смыслов словесных образов – как мозаика складывается общий смысл художественного текста. Именно на этом основании мы и выделяем словесный образ как единицу художественного текста, а художественный текст понимаем как определённым (всегда особым) образом организованную неповторимую совокупность, точнее систему, словесных образов.
То обстоятельство, что первоначально текст может быть понят недостаточно глубоко, скорее поверхностно, по нашему мнению, никоим образом не меняет дела.
Для учебной практики важно, что минимальный словесный образ может быть представлен словом в определённой падежной (предложно-падежной) форме. Именно слова, словосочетания и сочетания слов, т. е. средства языкового выражения, участвуют в создании образной ткани художественного текста.
Однако словесный образ не всегда бывает мотивирован собственным значением лексической единицы, просто эстетическая функция этих единиц проявляется более наглядно. Их образную роль может заметить даже неопытный читатель (правда, если речь идёт об иностранном читателе, то он не всегда может правильно понять и истолковать выявленный словесный образ).
Единицы фонетического, морфологического и синтаксического уровней обладают значительным эстетическим потенциалом, однако его выявление в тексте связано с дополнительными усилиями. Важно, что реализоваться образный потенциал единиц этих уровней может только в слове/словах, в словесном оформлении.
Формальная внешняя протяжённость словесного образа практически не имеет верхней границы: это может быть абзац или глава прозаического произведения, строфа стихотворного текста или даже целое литературное произведение. Последнее, как выражение и воплощение образа, не раз сравнивали со словом (например: Потебня 1976).
Во всех своих модификациях словесный образ всегда является системным элементом художественного целого, т. е. в известном смысле он представляет, репрезентирует общий художественный смысл произведения. Благодаря этой особенности словесные образы могут соотноситься друг с другом на расстоянии больших отрезков текста (так бывает в прозаических текстах большого объёма, например в романах, общий смысл которых представляет собой сложную иерархию разнопорядковых смыслов), могут последовательно разворачиваться в «образную цепь», могут объединяться друг с другом, создавая сложный, объёмный, многоплановый образ.
Двуплановость, по В.В. Виноградову, языка в художественном тексте объясняет, каким образом возникает словесный образ: как следствие обращённости языковой единицы одновременно к языку (системе языка) и тексту.
Но остаётся вопрос: почему вообще, например, название некоего предмета получает возможность или право передавать образный смысл? Позволим себе высказать следующее предположение. Не вся семантика слова (или другой языковой единицы) участвует в создании словесного образа, а лишь та часть, которая связана с его функционированием как знака культуры.
1.5. Художественный текст и культура
1.5.1. Что имеют в виду, когда говорят о культуре?
Слово культура широко используется как в литературном языке, так и в языке науки (разных наук)[24]. Можно привести множество определений этого понятия, весьма различающихся, а нередко и противоречащих друг другу.
Учёные расходятся и в том, какие именно феномены могут быть объединены понятием «культура». Нам близко мнение П.М. Бацилли о том, что культура проявляет себя во всех областях жизни нации, в любом виде человеческой деятельности: «Хозяйство, семейный быт, право, государственность, наука, искусство – всё это “части” одной и той же культуры, всё объединено общим “духом” и носит на себе отпечаток общего “культурного стиля”. Бессмысленно делить культуру на “материальную” и “духовную”, как делают часто: “печной горшок” продукт деятельности духа в той же степени, как и “кумир Бельведерский”» (Бацилли 1992: 72).
Е.И. Пассов самым подходящим для образовательных целей считает понимание культуры как «системы духовных ценностей, воплощённых и не воплощённых материально, которые созданы и накоплены обществом во всех сферах бытия – от быта до философии. Среди этих ценностей есть те, которые:
24
«Сама этимология термина “культура” позволяет трактовать его широко, поскольку данный термин служит выражением по крайней мере трёх начал: религиозного (ср. лат.